Gökyüzü renk değiştirip ateş gibi görünüyor yapımcılar, program bunu yapamaz. | Open Subtitles | السماء غيّرت لونها وبدت مثل النار المنتجين ومَنْ بالبرنامج لايمكنهم فعل هذا |
Tanrı, günah içinde yüzenlerin etlerini dağlayıp damgalayarak ahlaksız kafirlere ıstırabı tattırarak öfkesini onların üzerine bir ateş gibi saçtı. | Open Subtitles | وفى غضبه الشديد سكب إنتقامه خارجاً مثل النار ، معذباً الفاسقين . حارقاً لحوم أولئك الذين يعيشون فى الإثم |
Süt beyazı yansımanız mükemmelliğe doğru yanan bir ateş gibi. | Open Subtitles | إنعكاس لونك الأبيض الحليبي هو مثل النار يحترق للكمال |
Aramızda bir ateş gibi her zaman o mücevherler vardı. | Open Subtitles | لقد كانت هذه الجواهر بيننا كالنار طول الوقت |
"Binbaşı Kitchener'ın geceleyin ateş gibi büyük koyu gözleri olduğu doğru mu?" "Doğrudur." dedi. | Open Subtitles | هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل |
"ateş gibi bir kurbağa" | Open Subtitles | !"ضفدع مثل الحمى" |
Güneşin ısısı, ateş gibi yanın. | Open Subtitles | حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ حرارة الشمسِ تحرقُ مثلَ النارِِ |
Çılgın ateş gibi. Kontrol edemiyorum. | Open Subtitles | انها مثل النار في الهشيم لا أستطيع التحكم بها |
Cehennem ateş gibi yanar lakin ziftle kaplıdır. | Open Subtitles | نار الجحيم تحرق مثل النار. لكنها كمادة كثيفة ولزجة سوداء. |
İçimde karanlık bir güç var ve büyüyor, aynı bir ateş gibi. | Open Subtitles | بعض القوة السوداء داخلي , و التي تنمو بسرعة مثل النار |
ateş gibi bazı buluşlar o kadar seyrek oluyordu ki, bir bireyin bakış açısından dünya hiç değişmedi. | TED | الإكتشافات مثل النار تحدث بشكل نادر وذلك من وجهة نظر الفرد و أن العالم لن يتطور أبداً . |
Anılar ateş gibi pırıldar. | Open Subtitles | الذكرى مثل النار,إنها متوهجه, غير قابله للتغير-ثابته |
Adamı ateş gibi yakar bu. | Open Subtitles | تحبِ الأشياء الحاره أنها مثل النار. |
Sizi ateş gibi yakar | Open Subtitles | إنها تحرقك مثل النار |
Soğuk ateş gibi bir şey. | Open Subtitles | انها مثل النار الباردة |
Neden ateş gibi kokuyorsun? | Open Subtitles | لماذا رائحتك مثل النار? |
Göreceksin. Buralar dolduğunda, bu görüntü modası ateş gibi herkese yayılacak. | Open Subtitles | عندما يكتمل هذا سينتشر هذا المظهر كالنار في الهشيم |
Beşinci Kol korkusu 29 gemide söndürülmesi imkansız bir ateş gibi yayılıyor. | Open Subtitles | الخوف من الرتل الخامس ينتشر كالنار في سفننا التسعة و العشرين |
İçimde karanlık bir güç var ve büyüyor, aynı bir ateş gibi. | Open Subtitles | قوة مظلمة كامنة، تنمو وتنتشر كالنار في الهشيم |
ateş gibi yayılıyor. | TED | فينتشر كالنار في الهشيم. |