Bırakın da her kalp atsın... | Open Subtitles | دعونا كل ضربات القلب. |
Bırak ta kalp atsın... | Open Subtitles | دعونا كل ضربات القلب |
Bırak ta kalp atsın... | Open Subtitles | دعونا كل ضربات القلب |
Biri beni hapse atmak istiyorsa, atsın. | Open Subtitles | إذا أراد احدكم أن يلقي بي بالسجن لقاء ذلك فليكن |
Sen ne güzel bir atsın. | Open Subtitles | يا لك من جواد جميل |
Bakın, adam zarları atmak istiyorsa, bırakalım atsın. | Open Subtitles | ...انظر, الرجل يريد أن يرمي النرد ، دعه يرميه |
İçinizde Sim'i olmayan biri varsa ilk tası o atsın. | Open Subtitles | من هو بلا وجه زائف... ليرمي الحجر الأول... . |
Bırak ta kalp atsın... | Open Subtitles | فقط دعونا كل ضربات القلب |
Bırak ta kalp atsın... | Open Subtitles | دعونا كل ضربات القلب |
Bırak ta kalp atsın... | Open Subtitles | دعونا كل ضربات القلب |
Bırak ta kalp atsın... | Open Subtitles | فقط دعونا كل ضربات القلب |
Bırak ta kalp atsın... | Open Subtitles | دعونا كل ضربات القلب |
Bırak ta kalp atsın... | Open Subtitles | دعونا كل ضربات القلب |
Bırak ta kalp atsın... | Open Subtitles | فقط دعونا كل ضربات القلب |
Yoğun bakıma götürün, Shahir bir göz atsın. - Ailesine ne diyeceğiz? | Open Subtitles | خذيها إلى العناية المركّزة و قولي لشهير بأن يلقي نظرة عليها |
"Bırakın, ilk taşı günahı olmayan atsın." | Open Subtitles | "من الذي بلا خطيئة يلقي يلقى بالحجارة الاولى ". |
Doktor bir göz atsın mı? | Open Subtitles | يجب ان يلقي الطبيب نظره علي ذلك؟ |
Ne güzel bir atsın sen. | Open Subtitles | يا لك من جواد جميل |
Sen iyi bir atsın Burty. | Open Subtitles | أنت جواد صالح يا "بيرتي". |
Biri ben onu oyalarken basket atsın! | Open Subtitles | احدكم يرمي الكرة بينما اشتت انا انتباهه |
Bırakın ayakkabısını atsın. | Open Subtitles | دعوه يرمي حذائه. |
Lütfen biri şu telefonu atsın. | Open Subtitles | ليرمي أحدهم بهاتفه إلى الخارج |
Bir kaç ayı kalmıştı ve arkasında güzel bir kariyeri vardı.. neden bunları tehlikeye atsın ki ? | Open Subtitles | لديه بضعة أشهر باقية، ومهنة عظيمة أمامه، لمَ سيُخاطر بذلك؟ |