ويكيبيديا

    "attık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رمينا
        
    • ألقينا
        
    • تخلصنا
        
    • أرسلنا
        
    • ورميناها
        
    • نحن ملقاة
        
    • نحن عرّضنا
        
    • قمنا بطرد
        
    • لقد خاطرنا
        
    Sansürden geçmiş senaryoyu attık ve bu sabah yeni bir tane yazdım. Open Subtitles لقد رمينا النص القديم و وضعنا واحداً جديداً هذا الصباح
    Zorla yaptırmadım ya. Yazı-tura attık, kaybetti. Open Subtitles لم يكن هنالك أي إجبار لقد رمينا قطعه معدنيه وهي خسرت
    Birini tepenin üstüne savurduk, diğerini de azgın sulara attık. Open Subtitles ألقينا بأحدهم من فوق جبل و بالآخر فى نهر ثائر
    Buraya geldiğimizde onu havuza attık. Open Subtitles وعندما وصلنا إلى هنا ألقينا به فى حوض السباحة
    Aslında bu tip her şeyi attık. Böylece Firefly tamamen kapalı bir alet olmuştur. TED فعلياً تخلصنا من كل تلك الأشياء. لذا فايرفلاي مُحكمة الإغلاق.
    E- posta attık. Ben-- Open Subtitles حسنا ، لقد أرسلنا بريد إلكتروني
    Sonra birbirimizi tebrik ettik ve önceki zengin karısının başvurusunu çöpe attık. Open Subtitles وأثنينا على أنفسنا لأننا أحسنا العمل، ثم رمينا طلب عضوية آخر زوجة يافعة جميلة في القمامة.
    Sonra birbirimizi tebrik ettik ve önceki zengin karısının başvurusunu çöpe attık. Open Subtitles وأثنينا على أنفسنا لأننا أحسنا العمل، ثم رمينا طلب عضوية آخر زوجة يافعة جميلة في القمامة.
    Çitin üstünden 20 tane izmarit attık. Open Subtitles لقد رمينا ما يقارب 20 سيجارة مشتعلة فوق السياج
    "Bu sabah 50 köleyi denize attık." Open Subtitles "هذا الصباح رمينا خمسين عبداً من على متن السفينة"
    Bunların ilk çiftini çöpe attık. Süzgece. Open Subtitles رمينا أو قطعتين من العجينة بقي الفيلتر
    "Evet memur bey, sevgilimle ben kocamı iki kere denize attık ve onu ölüme terkettik". Open Subtitles أيها الضابط، أنا وحبيبي ألقينا زوجي من على السفينة مرتين وتركناه يموت
    Bir balığım vardı, ve öldüğünde onu tuvalete attık, tekrar denize dönsün diye. Open Subtitles , كان لديّ سمكة ذهبية و عندما مات ألقينا به في المرحاض ليعود إلى البحر
    Törensiz bir şekilde cesedini maden kuyusuna attık. Bizim gibi insanlar için kurtuluş yoktur. Open Subtitles ألقينا جثته في غور المناجم بدون جنازة ليس هناك خلاص لأشخاص مثلنا
    Motor ve şanzıman gibi gereksiz her şeyi attık. TED لقد تخلصنا من كل الأشياء غير المستخدمة مثل المحركات
    - Bir saatten fazla süredir bekliyoruz. - Bence onları kuyruğumuzdan attık. Open Subtitles لقد أنتظرنا أكثر من ساعة الآن أعتقد أننا تخلصنا منهم
    Evde hiç malzeme yok. Her şeyi attık. Open Subtitles حسناً , ليس لدينا أي شيئ في المنزل لقد تخلصنا من كل شيئ
    Babası sürekli arıyordu, ...Sandrine'le bende ona mesaj attık. Open Subtitles وكان أبيه يواصل الإتصال،, لذا أنا و (ساندرين) أرسلنا إليه رساله.
    - Evet, kesinlikle attık. - Evet, kusura bakma. Open Subtitles -أجل, بالتأكيد أرسلنا الظرف
    Annemle birlikte onları okyanusa attık. Elini bu şekilde kaybetti. Gözünü de. Open Subtitles ورميناها أنا وأمي في المحيط وهكذا فقدت يدها وعينها
    Evet, aslında onun diş tellerini lavaboya attık.. Open Subtitles نعم، نحن ملقاة في الواقع التجنيب لها في المرحاض
    Senin kıçını kurtarmak için operasyonumuzu tehlikeye attık! Open Subtitles نحن عرّضنا عمليّتنا للخطر لننقذ حياتك ! - عمليّتنا ؟
    Biz Amerikayı kapıdan dışarı attık ve şimdi siz onları pencereden getireceksiniz Open Subtitles قمنا بطرد أمريكا من الباب ، وأنت تحاول إعادتهم من النافذة
    Bakın, Hun ve Mor Ejderlerden sizi kurtarmak için kabuklarımızı tehlikeye attık. Open Subtitles إسمعوا ، لقد خاطرنا بحياتنا من أجل إنقاذكم من هان والتنين الأرجواني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد