ويكيبيديا

    "avrupa'daki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في أوروبا
        
    • في اوروبا
        
    • في أوربا
        
    • في جميع أنجاء
        
    • فى أوربا
        
    • فى أوروبا
        
    • في اوربا
        
    • أوروبا في
        
    • الاوربية
        
    • بأوروبا
        
    Bu hikâye, orta Avrupa'daki köylülerin ormanları ve otlakları nasıl yönettiğini anlatıyor. TED وهكذا استطاع القرويون في العصور الوسطى في أوروبا من إدارة المراعي والغابات.
    Avrupa'daki sınırlar onları reddediyor veya kabul etmek için saldırıyor. Open Subtitles كل الحدود في أوروبا ترفض لهم أو التهم بشجاعة لقبولهم.
    Avrupa'daki 2 Haziran Hareketindeki yoldaşlarına daha faydalı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنها ستكون أكثر إفادة في أوروبا مع رفاقها.
    Yani, Adam Smith, daha 18. yy'da yazmıştı, "Çin piyasası Avrupa'daki her şeye oranla daha büyük ve daha karmaşıktır." TED اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا
    Sonrasında da Batı Avrupa'daki geri kalan zamanlarında... Open Subtitles إن وجدوهم وتعقبوهم وقتلوهم حينها لبقية وقتهم في أوربا الغربية
    Avrupa'daki 2 Haziran Hareketindeki yoldaşlarına daha faydalı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنها ستكون أكثر إفادة في أوروبا مع رفاقها.
    Doğu Avrupa'daki Yahudi nüfusu ise buna coşkuyla karşılık veriyor. TED والرد على هذا من طرف الساكنة اليهودية في أوروبا الشرقية كان عاطفيا.
    Son yüzyıl, 1870, Avrupa'daki çocuklar için kötüydü, çünkü bu istatistiklerin çoğu Avrupa'ydı. TED في القرن السابق,1870 كان عاما سيئا بالنسبة لأطفال أوروبا, لأن معظم تلك الإحصائيات كانت في أوروبا.
    İki yıl önce, Avrupa'daki İslami sanatın 100. yılını kutlamak için bir sanatçı olarak davet edildim. TED قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا.
    İnsanlar burada Avrupa'daki ülkelerimizde, Kuzey Amerika'da HIV ile sağlıklı hayatlar sürdürüyorlardı. TED الناس في بلداننا هنا في أوروبا ، وأمريكا الشمالية ، كانوا يعيشون مع الايدز حياة صحية.
    Avrupa'daki birkaç doktor kolonoskopiyle ilgili bir seri makale yayınladılar. TED فريق من الأطباء في أوروبا نشروا سلسلة من الأبحاث عن فحص القولون بالمنظار.
    Bu yüzden, bir sonraki filmde, Avrupa'daki bazı genç Müslümanların neden aşırılığa ve şiddete çekildiğini anlamak ve anlatmak istedim. TED لذلك، للفيلم المقبل، أردت أن أحاول وأفهم لماذا يتجه بعض الأطفال المسلمون في أوروبا إلى التطرف والعنف.
    Avrupa'daki ilk Yahudi ve Hıristiyan yazarlar şarabı ritüellere soktular ancak aşırı sarhoşluğu günah olarak gördüler. TED أدخل اليهود والمسيحية الأوائل في أوروبا النبيذ للطقوس الدينية ولكن اعتبروا الاستهلاك الكبير خطيئة.
    Avrupa'daki her 00 acele çağrılmış. - İç işleri Sekreteri de. Open Subtitles قد تم استدعاء جميع العملاء في أوروبا . و وزير الداخلية أيضاً
    Yakında Avrupa'daki ailesinin yanına gidecek. Open Subtitles وقالت انها سترحل قريبا للانضمام لِ ابويها في أوروبا
    Yunanistan'a sıkışıp kalmış, Avrupa'daki en düşük yaşam standardı. Open Subtitles محبوس في اليونان .. في أقل مستوى معيشة في أوروبا
    İlki Avrupa'daki son Müslüman şehri Granada'nın düşüşü. TED الاول سقوط غرناطة المعقل الاخير للمسلمين في اوروبا
    Fakat Avrupa'daki son dönem müziğe bile bakacak olursanız, aşırı sağ faşizm de yükselişte. TED لكن حتى إذا نظرتم إلى المزاج السياسي عامةً في أوربا مؤخراً ، اليمين المتطرف الفاشي أيضاً في تصاعد .
    Avrupa'daki direnişçilere, sokakta yürürken dikkat çekmeyecek insanlar lazım. Open Subtitles شبكات المقاومة في جميع أنجاء العالم وهي بحاجة لأشخاص لا يجذبون الإنتباه عندما يمشون بالشوارع
    Doğu Avrupa'daki en güzel Bizans kiliselerinden biridir. Open Subtitles هى أحد أجمل الكنائس البيزنطية جمالا فى أوربا الشرقية0
    Peki, Avrupa'daki kilit adamı gibi bir bilgi mi istiyorsunuz? Open Subtitles حسنا , معلومات مثل الرجل الرئيسى له فى أوروبا ؟
    Gelebilirler ama onlar bu ormanı geçene kadar Avrupa'daki savaş biter. Open Subtitles نعم ،ربما ولكن الحرب في اوربا سوف تكون قد انتهت قبل حتى ان يكونوا قد حاولو اجتياز طريقهم في تلك الغابة
    100 milyon dolarlık Amerikan sağlık hizmetleri yolsuzluğu, 90'ların başında, Doğu Avrupa'daki savaşlar da dahil olmak üzere. dünya çapındaki savaşlara silah tedariki. TED المئة مليون دولار في احتيال الرعاية الطبية الأمريكية والتزويد بالأسلحة للحروب حول العالم بما فيها حروب شرق أوروبا في مطلع التسعينات .
    Ne yazık ki, hayır. Avrupa'daki efsanelerin sonu acıklıdır. Open Subtitles للأسف لا الأساطير الاوربية نهايتها غامضة أو حزينة
    Gerçekten Avrupa'daki bütün istihbarat teşkilatlarının bu tehdidimizi öğrenmesini mi istiyorsun? Open Subtitles هل حقا تريد كل جهاز مخابرات بأوروبا أن يعلم بهذا الأمر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد