Avrupa'nın en zengin ülkesi Norveç, Avustralya, Kanada bu şekilde. | TED | ذلك مثل النرويج، أغنى دولة في أوروبا. إنها استراليا، إنها كندا. |
Orada Avrupa'nın en güzel kadınlarından birini tanırım. | Open Subtitles | أعرف أحد النساء المحبوبات هناك في أوروبا |
Her mevkideki insanın faydalanabileceği Avrupa'nın en büyük kütüphanesine sahip ...bir Üniversite yaptırmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد بناء جامعة بأكبر مكتبة في أوروبا حيث يستطيع الناس من كل الطبقات الدراسة منها |
Teşekkürler. St. Petersburg, Avrupa'nın en görkemli balo salonlarına sahip. | Open Subtitles | سان بطرسبرج لديها أفضل حفلات راقصة في أوروبا |
Nasıl oldu da baban, Avrupa'nın en ünlü hilebazlarından biriyken CIA'den Ed Deline için çalışmaya başladı. | Open Subtitles | كيف لوالدك ان يصبح ,من اشهر غشاش في اوروبا |
Burada, Avrupa'nın en iyi takımlarının seviyesinde tekniğinizi geliştireceksiniz! | Open Subtitles | هنا ستتعلمون التكنيك الاساسي من افضل فريق في اوروبا |
Balkanlar, 20nci yüzyılın başıyla sonu arasında Avrupa'nın en istikrarsız bölgesiydi. | Open Subtitles | كانت منطقة البلقان ، في بدايات القرن العشرين احد أكثر المناطق الغير مستقرة في أوروبا. |
Monsieur Sauvage'ın iyi bir kral olacağına ve... eski kurumlarımıza modern Avrupa'nın en iyi şeylerini getireceğine inandığını söyledi. | Open Subtitles | وأنه يعتقد أن باسكال سوفاج سيكون ملكاً جيداً لانجلترا و سيجلب كل ما هو جيد في أوروبا الحديثة إلى بلد أجدادنا |
Çünkü o sıralarda Paris, Avrupa'nın en büyük şehriydi. | Open Subtitles | باريس كَانتْ المدينة الأعظم اتساعاً في أوروبا. |
Burası Avrupa'nın en yüksek eldeğmemiş bölgelerinden biri. | Open Subtitles | المكان حيث السدّ هو النوعُ الغير ملوّثِ الأكبرِ إرتفاعاً في أوروبا. |
Bilirsin, 1990 da, Doğu Avrupa'nın en güzeli seçildi... | Open Subtitles | في 1990، أختيرت كأجمل امرأة في أوروبا الشرقية، |
Gerçek bir centilmen. Eskiden Avrupa'nın en iyilerinden biriydi. | Open Subtitles | هو رجل نبيل, كان أحد أفضل اللاعبين في أوروبا |
Sence Avrupa'nın en üstün zekâsının blöfe ihtiyacı var mıdır? Öyleyse dene ve gör. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أن أنبغ عقل في أوروبا كلها سيلجأ إلى الخداع، فتقدّم إذن |
Avrupa'nın en eski en prestijli üniversitelerinden biri. | Open Subtitles | انها واحدة من أقدم وأعرق الجامعات في أوروبا |
15. yüzyıl itibarıyla Avrupa'nın en zengin şehriydi. | Open Subtitles | وبحلول القرن 15 كانت أغنى مدينة في أوروبا. |
Biz birden Avrupa'nın en başarılı bankacıları haline gelebiliriz. | Open Subtitles | في خبطة، سنغدو المصرفيين الأكثر نجاحا في أوروبا |
Avrupa'nın en iyi orta mesafe koşucusu. Piyasa değeri tavan durumda. | Open Subtitles | هو أفضل جواد في "أوروبا" في المسافات المتوسطة وبقيمة سوقية مرتفعة. |
Mesela, Avrupa'nın en büyük özel şirketler grubunu yönetiyorum ama net ile brüt arasındaki farkı bilmiyorum. | TED | أعني, على سبيل المثال, إضطررت ..أنت تعلم كنت أدير أكبر مجموعة شركات خاصة في أوروبا, و لم تكن لدي القدرة على التمييز بين الربح وصافى الربح. |
Sakatlanıncaya kadar Avrupa'nın en iyi futbolcusu oydu. | Open Subtitles | هو كان افضل لاعب في اوروبا الى ان تمت اصابته |
İrlanda, Avrupa'nın en büyük silah aktarma noktasıdır. | Open Subtitles | حقاً ايرلندا واحدة من اكبر نقاط شحن الاسلحة في اوروبا |