Avrupa'nın her yanından gelen kraliyet mensupları da eksik olmuyordu. | Open Subtitles | ولم يكن هناك أيّ في الملوك من جميع أنحاء أوروبا. |
İki adamımızı öldürdü ve Avrupa'nın her yerinde saldırılarda bulundu. | Open Subtitles | لقد قتل إثنان من رجالنا و شنّ هجمات متفرّقة في جميع أنحاء أوروبا |
Avrupa'nın her yerinde restoranların var. | Open Subtitles | أنت ناجح تمتلك مطاعم في جميع أنحاء أوروبا |
Avrupa'nın her yerinde soygunlar yapmış, arkasında tonlarca ceset bırakmış. | Open Subtitles | ،افتعل سرقات في جميع أنحاء أوروبا مسقطاً الكثير من الجثث في طريقه والآن، منذ سنتين |
Avrupa'nın her yerinde malikâneleri var. | Open Subtitles | العقارات الراقية في جميع أنحاء أوروبا. |
Hayatımın 3 yılı Avrupa'nın her yerindeki tozlu arşivler arasında geçti. | Open Subtitles | ، ثلاث سنين من حياتي قضيتها... في البحث في الأرشيفات المغبرة في جميع أنحاء أوروبا |
Piçler, Avrupa'nın her yerinde yasallaştırılıyor. | Open Subtitles | أولاد الزنا يتم تشريعهم في جميع أنحاء "أوروبا". |
Avrupa'nın her yerine dağılmış durumdalar. | Open Subtitles | وهم منتشرون في جميع أنحاء أوروبا |
Avrupa'nın her bir yerinden. | Open Subtitles | . "من جميع أنحاء "أوروبا |