Muazzam bir rakam gibi duruyor, fakat Avrupa Birliği'nin nüfusu 550 milyon yani her 2 milyon Avrupalı başına bir mülteciden söz ediyoruz. | TED | يبدو العدد ضخما، ولكن يبلغ عدد سكان الاتحاد الأوروبي قرابة 550 مليون شخص، مما يعني أننا نتحدث عن شخص على 2000 شخص أوروبي. |
Kendimize kaç tane ülkeye odaklanmamız gerektiğini, Avrupa Birliği'nin su ürünleri politikaları aracılığıyla kendi su ürünlerini rahatça yöneteceğini düşünerek sorduk. | TED | فتساءلنا، كم عدد الدول التي علينا أن نركز عليها، إذا أخذنا بعين الاعتبار أن الاتحاد الأوروبي يسير بشكل توافقي مزارعه السمكية من خلال سياسة سمكية مشتركة؟ |
Huffington Post'ta Avrupa Birliği'nin dört yıl önce dünyanın en büyük sanat yatırımı girişimini başlattığını söyleyen bir makale okudum. | TED | قرأت مقالة في موقع "هافنغتون بوست" يقول بأنّه منذ 4 سنوات مضت بدأ الاتحاد الأوروبي المبادرة الأكبر في العالم لدعم الفنون. |
Orban ve çoğu Avrupa Birliği'nin maalesef doğum oranı şu an yeteri kadar değil. Göçmensiz bu iş halledilemez. | TED | لسوء حظّ أوربان، والعديد في الإتحاد الأوروبي معدّلات الإنجاب ليست مرتفعة بشكل جيد حاليّاً لتسدّ النقص بدون الهجرة. |
Peki sırada ne var? Avrupa Birliği'nin geleceği nedir? | TED | ماذا بعد ؟ ما هو مستقبل الإتحاد الأوروبي ؟ |
Señor Presidente, Avrupa Birliği'nin değerli üyeleri, Afrikalı dostlarımız, | Open Subtitles | السيد الرئيس , زملائي أعضاء الإتحاد الأوروبي |
Avrupa Birliği'nin değerli üyeleri, Afrikalı dostlarımız, | Open Subtitles | زملائي أعضاء الإتحاد الأوروبي أصدقائنامن"أفريقيا" |