ويكيبيديا

    "avukatsın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • محامي
        
    • محامية
        
    • محام
        
    • محامٍ
        
    • محامى
        
    • المحامين
        
    • محاميه
        
    • المحامى
        
    • المحامية
        
    • محامياً
        
    • مُحامٍ
        
    • مُحامي
        
    • محاميّة
        
    avukatsın da demek. Open Subtitles لقد نفضت الغبار عن شهاداتي القديمة أنت محامي أيضاً ؟
    Sen avukatsın. Avukatların parası olur sanıyordum. Open Subtitles انت محامي و كنت اعتقد ان المحامين لديهم أموال
    Ben bu davada seninle birlikte çalışmak istedim. Çünkü senin iyi bir avukat olduğunu düşünüyordum. Bence sen de iyi bir avukatsın. Open Subtitles أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة
    Nasıl oluyor da avukatsın, ama hiç "dinero"n yok? Open Subtitles كيف تكونين محامية وليس لديكى نقود طائلة؟
    Kendine bir sor neden dünyada yapacak onca iş varken bir avukatsın? Open Subtitles اسأل نفسك: لماذا أنت محام بدلا من أي شيء آخر في العالم؟
    Sen güçlü ilkeleri olan bir avukatsın, ama hiçbir siyasi desteğin yok. Open Subtitles آرثر، إنهم يريدونك. أنت محامٍ ذو مبادئ وليس لك انتماءات سياسية.
    Sen çok iyi bir avukatsın. Sıkışırsan, son çare olarak... Open Subtitles انت فعلا محامى جيد جدا اذا وقعت فى مأزق ، مثل اخر مرة ..
    avukatsın, babam için çalışıyorsun ve sana değer veriyor. Open Subtitles أنت محامي ، أنت كنت تعمل لديه وهو قال بأنه يُقدرك:
    Ve en önemlisi de para denizaşırı yerlere gönderildi bu da demek oluyor ki avukatsın sen, boşluğu doldur. Open Subtitles والنقود التي تمّ نقلها إلى ماوراء البحر .. ..ستكون حسنٌ، أنت محامي قم بملئ الفراغ
    Ben de biliyorum. Hâlâ benim için bir şey yapmamış köşe ofisteki ukala bir avukatsın. Open Subtitles وأنا كذلك، محامي مغرور بمكتب على الزاوية
    Sen on dakikada yatırımcı olmuş ve önüne çıkabilecek en büyük anlaşmayı, eğer benimle çalışmazsa mahvetmek üzere olan bir avukatsın. Open Subtitles أنت محامي سابق، وأصبحت مستثمر بنكيّ لـ 10 دقائق، وأنت على وشك إفساد أكبر صفقة عملت عليها ، إلا إذا عملت لديّ
    Bakalım, doğru anlamış mıyım avukatsın, lobicisin aynı zamanda da sahte kimlik yapıyorsun. Open Subtitles إذاً, دعني استوعب الأمر قليلاً أنت محامي وعضو في الجماعة الضاغطة
    Yani, sen güzel görünümlü bir avukatsın, ama buradan gitmem gerek. Open Subtitles أعني ، أنت محامية ذات مظهر جميل وكلهذا،لكنيجبأن أخرجمن هنا.
    Vay, bu harika. Yani hem üst düzey bir avukatsın hem de tam zamanlı çalışmana karşın, adanmış bir annesin. Open Subtitles هذا رائع، أعني، كما تعلمين، محامية من الطراز الرفيع، بالطبع،
    - avukatsın ve şirketindeki bir ortak senden kendisini temsil etmeni istiyor. Open Subtitles أنتي محامية مساعدة وطلب منك شريك في الشركة التي تعملين بها أن تقومي بتمثيله.
    avukatsın sen. Sadece bildiğini söyle, tamam mı? Open Subtitles أنتِ محامية ؛ قومي بالإجابة على ما تعلميه ؟
    350,000 dolarımızı aldın ve hala iyi bir avukatsın. Open Subtitles ولا تزال محام الأعمال القذرة لكنك خارج مرمى النيران
    - Peki. Yani avukatsın ve yasaya uygun davranmak gerektiğine inanıyorsun. Open Subtitles إنك محام وتؤمن بالوسائل المشروعة
    Demek istiyorumki,sen bir avukatsın,Tanrı aşkına. Open Subtitles أنت محامٍ يا رجل كيف تسمح بأن يمر هذا؟
    Sen sadece avukatsın. Bu olay McKernon Motor'un kendi iç işleriyle ilgili. Open Subtitles "أنت محامٍ ، هذا الشأن الداخلي لـ "ماكورنين موتورز
    Artık bir avukatsın. İnsanları böyle mi selamlıyorsun? Open Subtitles انت محامى الان هذا كيف نحى الناس ؟
    Sen harika bir avukatsın, doğuştan yeteneklisin. Open Subtitles انتي محاميه رائعه قوه من قوى الطبيعه تقريبا
    Sen b*ktan bir avukatsın! Open Subtitles انت المحامى اللعين
    Ve sen de firmamda onun konuşacağı tek avukatsın. Open Subtitles وأنتِ المحامية الوحيدة في مؤسّستي التي سيتحدّث إليها
    Baban iyi bir avukattı. Sen de iyi bir avukatsın. Open Subtitles أبي كان محامياً عظيماً وأنت محامياً عظيماً
    Ne kadar da harika bir avukatsın. Open Subtitles -يا لكَ مِن مُحامٍ بارع . مهلًا، ذلك صحيح...
    Ama sen çocukları olan eski bir avukatsın. Open Subtitles لكنكَ مُحامي سابِق و لديكَ أطفال
    Belli ki başarılı bir avukatsın. Open Subtitles ،إنكِ من الواضح محاميّة كبيرة شأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد