Bunlar genç Ayçiçekleri, ve yaptıklarını oynamanın dışında başka bir tabirle açıklayamazsınız. | TED | ان زهور عباد الشمس الصغيرة هذه تقوم بما تقوم به هنا لا لشيء يمكن وصفه الا بأنه لعب |
Ayçiçekleri gibi kokan bir samuray biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفُ شيئًا عن مقاتل ساموراي تفوح منه رائحة عباد الشمس ؟ |
Eğer hâlâ görevdeyse penceresinde saksıda Ayçiçekleri olacak. | Open Subtitles | سيكون هُناك اصيصاً بِه نبات عباد الشمس علي النافذة |
Bunlar annemin ektiği Ayçiçekleri. | Open Subtitles | هذه زهور عباد الشمس التي زرعتها أمي |
Ama bütün bildiğim hollandalıların bu ülkeye sattığı Ayçiçekleri. | Open Subtitles | ولكننا فقط نجلب أزهار عباد الشمس لهنا. |
Ama Ayçiçekleri güzel değil. | Open Subtitles | ولكن عباد الشمس ليس كذلك |
Ama Ayçiçekleri için aynı şeyi söyleyemem. | Open Subtitles | ولكن عباد الشمس ليس كذلك |
- Bilmiyorum, Ayçiçekleri mi? | Open Subtitles | -لا ادري، رسمة "عباد الشمس"؟ |
Ayçiçekleri. | Open Subtitles | عباد الشمس |
Ayçiçekleri! | Open Subtitles | عباد الشمس! |