ويكيبيديا

    "ay sonra" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد شهر
        
    • بعد أشهر
        
    • خلال شهر
        
    • بعد شهور
        
    • وبعد شهر
        
    • بعدها بشهر
        
    • بعد شهرٍ
        
    • شهور بعد
        
    • أشهر بعد
        
    • بعد مرور شهر
        
    • قبل شهر
        
    • اشهر بعد
        
    • أشهر من الآن
        
    • وبعد أشهر
        
    • شهر بعد
        
    Bir ay sonra editörüm bana, siyasi karikatürlere tamamen son verdiklerini söyledi. TED بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص كانوا ينهون الكارتون السياسي كله.
    Canım yandı, ama bir ay sonra, onların kanepelerinde uyuyordum. Open Subtitles ذلك مؤلم ولكن بعد شهر وإذا بي أنام على أريكتهما
    Bir sorun olursa beni arayın. Olmazsa, bir ay sonra görüşürüz. Open Subtitles إن حدثت مشاكل إتصلي بي وإذا لا ، فموعدنا بعد شهر
    Birkaç ay sonra, Joy sanat okulundan cevap mektubunu aldı. Open Subtitles بعد أشهر قليلة، تلقّت جوي أخيراً رداً من معهد الفنون
    İkna olmadım. Bir ay sonra tekrar konuşalım olur mu? Open Subtitles أنا لستُ مقتنعاً سنتحدث مجدداً خلال شهر أو حوالي ذلك؟
    Sağolun Sayın Yargıç ...ama bir ay sonra, devam edeceğiz. Open Subtitles شكراً لك سيادة القاضي ,لكن بعد شهر واحد سوف نبدأ
    Baskından bir ay sonra üçüncü derece suçtan aleyhine dava açıldı. Open Subtitles لقد إنضم الى الفرقة الجنائية الثالثة بعد شهر واحد من الإعتقال
    Aslında, tam da bu konuyu ele almak üzere bir ay sonra Washinton D.C.'de TED سيتم في الحقيقة عقد مؤتمر بعد شهر واحد من يوم غد في العاصمة واشنطن.
    Yaptığı tek şey en sıcak noktayı aramak, 1.5 saat sonra tekrar arar, bir gün sonra tekrar arar, 1 ay sonra tekrar arar. TED فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر
    konuşmak isterdim. ve bir ay sonra TED'den bir telefon aldım ve bana bu ödülü verdiler. TED المحركين والذين يهزون في أمريكا. ولاحقاً بعد شهر أتصل بي تيد وأعطوني هذه الجائزة.
    Bir ay sonra Kore'ye gitti ve hamile olduğumu öğrendim. Open Subtitles بعد شهر من سفره إلى كوريا إكتشفت أني حبلى
    Altı ay sonra... suikastçıların çoğu yakalanıp mahkemeye çıkarıldı. Open Subtitles ستة بعد شهر ذلك. أغلب المتآمرين اعتقلوا و حولوا.
    Sana baktım, bir ay sonra yine baktım, bir ay sonra yine baktım ve seni gördüm. Open Subtitles لقد نظرتُ ونظرتُ, شهر بعد شهر بعد شهر وقد رأيتُكِ.
    Hayır, ben doğduktan birkaç ay sonra annem beni İspanya'ya geri getirdi. Open Subtitles لا , بعد أشهر قليلة من ولادتي عادت بي والدتي إلى أسبانيا
    Örneğin, şu anda 50 dolar veya bir ay sonra 60 dolar önerilse. TED مثال، عندما عُرضت عليك ال 50 دولاراً الآن أو ال 60 دولاراً خلال شهر.
    Ama birkaç ay sonra kader ona hediyelerin en güzelini verdi: Open Subtitles لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق
    O zaman o bizimle gelir ve bir ay sonra... Open Subtitles وبعد شهر سنقيم زفافا عظيما لهما فى أمريكا ــ موافق
    Bir de şu var; polisler 1 belki 2 ay sonra soyguncuyu yakaladıklarını söylemişler. Open Subtitles الشرطة أخبروه انهم قبضوا على اللص بعدها بشهر ربما أثنين
    Bir ay sonra Erwin Smith önderliğindeki Gözcü Birlikleri Devlerin arkasındaki sırların bulunduğuna inanılan Shiganshina'ya gidilebilecek bir güzergah bulmak adına Karanes'den yola çıktı. Open Subtitles بعد شهرٍ بقيادة إيروين سميث ، فيلق الاستطلاع قد ترك كاراني للعثور على طريق يؤدي إلى زهيغانشينا
    Haziran 2016'da, ilk Ebola hastamın ölümünden tam 23 ay sonra Liberya, Ebola salgınının sona erdiğini ilan etti. TED في يونيو 2016, بالظبط 23 شهور بعد أن مات أول مريض لي بإيبولا أعلنت ليبيريا نهاية تفشي إيبولا.
    İşte şimdi burda, yaşadığı yere, İsrail'e geri döndü Müdahaleden 3 ay sonra, ve buyrun TED وها هو الآن و قد عاد إلى إسرائيل حيث يعيش، ثلاثة أشهر بعد العملية، و ها هو.
    Karl Mayer'ın ölmünden bir ay sonra ailesi vasiyetnamenin okunması için toplandı. Open Subtitles .. "بعد مرور شهر على وفاة "كارل ماير اجتمعت عائلته لقراءة وصيّته
    Öyle yapmam gerekirken aniden gelip bir ay sonra da aniden giden travmacıya bağlandım. Open Subtitles رجل المشاكل النفسية الذي ظهر قبل شهر وسيختفي الآن
    Babam kaybolduktan 6 ay sonra, gerçekte kimsenin onu bulmaya çalışmadığını fark ettim. Open Subtitles حوالي ستة اشهر بعد اختفاء أبي اكتشفت بانه لا يوجد أحد يبحث عنه حقيقةً
    Belki de altı ay sonra uyuyor olacağın anlamına geliyordur. Open Subtitles ربما يعني أنك كنت نائماً بعد ستة أشهر من الآن
    Birkaç ay sonra, Estonya bütün birinci sınıf öğrencilerinin kodlamayı öğrenmesi gerektiğine karar verdi. TED وبعد أشهر قليلة، قررت دولة إستونيا بأن على جميع تلامذتها في الابتدائي تعلم البرمجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد