ويكيبيديا

    "aydınlanmaya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التنوير
        
    • للتنوير
        
    • بشعلة
        
    Bizi aydınlanmaya götürmeye hazırlanan bir tanrı kendisine inanmayı reddeden herkesi yok ederek, bu ilahi güçle çelişir mi? Open Subtitles هل يُعقل لإله يكرّس نفسه ..ليقودنا إلى درب التنوير ..أن يناقض الخير الإلهي بتدميره كل الذين يرفضون الإيمان به؟
    Eğer aydınlanmaya eriştiysem, bu nasıl bir zaman kaybı oluyor? Open Subtitles إذا كنت قد بلغت التنوير كيف يكون ذلك مضيعة للوقت؟
    aydınlanmaya, buna değeceğini düşünmedikçe ulaşamazsın. Open Subtitles أنت لا يمكنك أبدا الوصول لمرحلة التنوير إذا لم تعتقد أنك جدير بذلك
    Herkesin yaşamı bir diğerininkini ilgilendirir, özellikle de kişi gerçek aydınlanmaya giden onurlu yoldaysa. Open Subtitles كل رجل في الحياة مخاوف كل رجل أخرى. خصوصا إذا فهو على الطريق النبيل الى التنوير الحقيقي.
    Sapık katilin aydınlanmaya ulaşmak için kendini sakatladığını mı söylüyorsun? Open Subtitles إذن تعذيب الذات , قتل النفس وصلت الفتاة للتنوير ؟
    O parçaları aydınlanmaya giden yolu yansıtmak için bir araya getir. Open Subtitles تقضي تعاليم البوذية بأن درب أضعاف الثمانية هو التنوير
    Bizi koruyacaklarını ve aydınlanmaya giden yolu göstereceklerini iddia etti. Open Subtitles وادعى بأنهم سيحموننا.. وسيرشدوننا إلى التنوير
    Yazarı ben oluyorum. Bunu okuyarak, ekonomik aydınlanmaya ve güce giden yolda beni takip etmenizi öneririm. Open Subtitles هذا أنا إقرأوا هذا وإتبعوني عبر التنوير الإقتصادي
    Neyse ki, kuvvet politikalarına nazaran aydınlanmaya yönelik çok daha fazla şey vardı. Open Subtitles ولحسن الحظ ، حَوَى التنوير ما هو أكثر من سياسات السلطة
    Yani başıma gelen tüm o korkunç şeyler sorun değil çünkü beni aydınlanmaya daha da yaklaştırıyorlar. Open Subtitles مثل تلك الأمور الفظيعة التي حدثت لي تلك الأمور لا ضرر منها لأنها قربتني من التنوير
    Hindistan'dan en son döndüğüm zamanı hatırlıyorum -- uzun beyaz elbisemin içinde uzun bir sakal ve John Lennon gözlüklerimle, Babama demiştim ki, "Baba, galiba sonunda ruhsal aydınlanmaya ulaştım." TED و أتذكر آخر مرة رجعت فيها من الهند -- في قميصي الأبيض الطويل الفضفاض و لحيتي الكبيرة و نظارات جون لينون، فقلت لأبي، "أبي، أعتقد أني قد وجدت التنوير الروحي."
    Köken Kitabı der ki, aydınlanmaya giden yolu arayanların yoldan uzak kalmalarına izin verilemez! Open Subtitles يقول كتاب "الأصول": "أولئك الذين يبحثون عن درب التنوير.. يجب ألا يضلوا"
    Galaksimdeki herkes adına konuşamam, ama benim naçizane fikrim, bir toplum veya bireyin zorlama ve korkutma ile aydınlanmaya ulaşacağına inanmıyorum, kanıt olarak ne denli güç gösterilirse gösterilsin. Open Subtitles لا يمكنني التحدث نيابة عن الجميع في المجرة، ولكن برأيي.. فلا يمكن لفرد أو مجتمع تحقيق التنوير.. من خلال نشر الخوف والعبودية القسرية..
    Ancak pek çoğu uzun zamandır aydınlanmaya giden bir yola inanıyorlar. Open Subtitles ولكن لطالما آمن الكثيرون بدرب التنوير
    aydınlanmaya beyinden daha yakınlardır. Open Subtitles الأمعاء أقرب إلى التنوير من الدماغ.
    aydınlanmaya giden yolumuz bizi beklenmedik yerlere götürebilir. Open Subtitles رحلتنا نحو التنوير... قد تأخذنا إلى أماكن غير متوقعة
    Biraz aydınlanmaya ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج بعض التنوير القدسي.
    aydınlanmaya giden yolu bulacaklar. Doğru. Open Subtitles سيعثرون على درب التنوير
    Kişi ölümden kaçarak aydınlanmaya ulaşamaz. Open Subtitles الواحد لا يستطيع الوصول للتنوير بالهروب من الموت
    Bu rahiplere göre körü körüne cevap aramak aşılması gereken bir ahlaki bozukluk ve varoluşun gizemlerini kabullenmeyi öğrenmekse aydınlanmaya giden gerçek yoldu. TED بالنسبة لهؤلاء الرهبان، كان السعي الأعمى وراء الإجابات خطيئة يجب التخلص منها، وتعلم قبول أسرار الوجود كان الطريق الصحيح للتنوير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد