Darly de. Şuna bir bak. aynı gün gül yaprakları yağmış. | Open Subtitles | تأكّد من هذا، على نفس اليوم الذي أمطر أوراق تويجية وردية. |
Yüce Divan'ın hakimlerinden birinin annesinin cenaze törenini berbat ettin, üstelik kızının da ölmüş olabileceğini öğrendiği aynı gün. | Open Subtitles | لقد عبثتَ في جنازة لأمّ قاضية بالمحكمة العليا في نفس اليوم الذي تكتشف فيه أنّ ابنتها على الأرجح ميّته |
Dört buz kötüsünün aynı gün saldırması tesadüfünü tartışmak üzere kısa bir toplantı. | Open Subtitles | . استجواب سريع لمناقشة صدفة أوغاد الثلج الـ4 . يهاجمون في نفس اليوم |
aynı gün, ben Belize'de uygun kimlik ve şirket belgeleriyle parayı çekmek için ortaya çıkarım. | Open Subtitles | في اليوم نفسه سأظهر في بيلز بالهوية الصحيحة وسأجرى المعاملة ليتم السحب |
Hem seni, hem de babamı aynı gün kaybetmeyi kaldırabileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنني أستطيع تحمل خسارتك ِ وخسارة والدي بنفس اليوم |
Anne, senin de aynı gün iki arkadaşın birden ölürse bunun iştahını nasıI etkilediğini sorarım. | Open Subtitles | حسناً، أمي , سأخبرك عندما يموت إثنان من أصدقائك في نفس يوم دعيني أعرف ما سيحدث لشهيتك |
Sonra hayatta olduğunu öğrendim ve aynı gün hayatta olmadığını öğrendim. | Open Subtitles | ثم اكتشفت أنّها حيّة، فإذا بي في نفس اليوم أشهد موتها. |
Tuhaf olan, çocuğun babası, oğlunun kaybolduğu günle aynı gün aynı yerde kaza yapan bir kadını arabasına almış. | Open Subtitles | الشيء الغريب أن والد الشاب أقلّ امرأة كانت قد تعرضت لحادث هنا في نفس اليوم الذي اختفى فيه ابنه |
Sonra bir gün, aynı gün içinde John Doerr, Bill Berkman ve Al Gore beni aradı ve hepsi David Agus'un telefonuna cevap vermemi söyledi. | TED | و في يوم ما, وصلني اتصال من جون دوير, بيل بركمان و أل قور في نفس اليوم يقولون رد على اتصال ديفيد أوقس. |
Burada aynı gün bu çekim yapıldığında | TED | ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة. |
Hepimiz neden seçim yapıldığını biliyoruz ve hepimiz evimizden aynı gün çıkıp oy vermeye gidiyoruz. | TED | وجميعنا يفهم لماذا نقيم الإنتخابات، وجميعنا يغادر المنزل في نفس اليوم ويذهب للتصويت. |
Bayan, asla aynı gün taşınıp çalışmam. | Open Subtitles | سيدتي، انا لا أنتقل واعمل ابدا في نفس اليوم .. |
Ama aynı gün Webster kayboldu. | Open Subtitles | وفي نفس اليوم هو اختفى هناك شيء ليس على مايرام |
Seninle tanışıyor ve aynı gün birlikte yaşamayı teklif ediyor. | Open Subtitles | رجل يقابلك وفي نفس اليوم يطلب منك العيش معه؟ |
aynı gün aynı hastanede doğduysak... | Open Subtitles | بكوننا ولدنا في نفس المستشفى في نفس اليوم |
aynı gün geceyarısı tekrar suya atladı. | Open Subtitles | فيما بعد وفى مساء نفس اليوم قفز من القارب مرةً أخرى |
aynı gün, elimde çanta, kimliğimi ve şirketin kağıtlarını göstererek parayı çekmek için ortaya çıkacağım. | Open Subtitles | في اليوم نفسه سأظهر في بيلز بالهوية الصحيحة وسأجرى المعاملة ليتم السحب |
Öyleyse babasının öldüğü günle aynı gün doğanları öldürüyor. | Open Subtitles | إذن فقد كان يقتل الرجال الذين ولدوا بنفس اليوم إن والده مات |
Bazen küçük meblağlarda ama her zaman aynı gün kullanılan hesaptan. | Open Subtitles | أحيانا بقيمة أقل لكن دائما في نفس يوم الإيداع |
Okuma-yazma oranı çok düşük bir ülke. Ve oradaki olayımız şuydu: 2005 yılında aynı gün iki seçim organize ettik. | TED | بلد ذو نسبة أميّة عالية، والمشكل هنا كان، هوأنه تم في عام 2005، وقد قمنا بتنظيم عمليتين انتخابيتين في اليوم ذاته. |
aynı gün gerçek bir Kızılderili ile tanıştım. | Open Subtitles | لاحقاً في ذات اليوم قابلت هندياً حقيقياً |
Anne, seni haftaya aynı gün gene arayacağım. | Open Subtitles | لا بأس لا بأس إسمعي سأتصل بكِ الأسبوع القادم في نفس الوقت |
Demek ki iki kurbanımız da ölmeden önce aynı gün aynı saatte randevularını satıp, kaybolmuşlar. | Open Subtitles | حسناً، إذن، كِلا الضحيّتين كانتا مفقودتين بنفس الوقت تماماً لفترة قصيرة من قتلهما. |
Brunhild'le evlenirsem sen ve Kriemhild'de aynı gün evlenebilirsiniz. | Open Subtitles | إذا تزوجت أنا وبرونهيلد فيمكنك أن تتزوج أنت وكريمهيلد باليوم نفسه |
Gün aynı gün, ama farklı şeyler gerçekleşiyor. | Open Subtitles | اليوم هو نفسه, لكن أشياء مختلفة تحدث. |
aynı gün bir hastane çalışanına saldırdı ve çocuğunu kaçırdı . | Open Subtitles | وبنفس اليوم ضرب موظف بمستشفى واختطف الطفل منها |
Yani, biz aynı gün hatırlatarak olduğunu biliyorum, onlar tabii ki yok. | Open Subtitles | أعنى ، من الواضح أننا نعرف أن اليوم يعاد و لكنهما لا يعرفا |