ويكيبيديا

    "aynı gün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نفس اليوم
        
    • اليوم نفسه
        
    • بنفس اليوم
        
    • نفس يوم
        
    • اليوم ذاته
        
    • في ذات اليوم
        
    • في نفس الوقت
        
    • بنفس الوقت
        
    • باليوم نفسه
        
    • هو نفسه
        
    • وبنفس اليوم
        
    • اليوم يعاد
        
    Darly de. Şuna bir bak. aynı gün gül yaprakları yağmış. Open Subtitles تأكّد من هذا، على نفس اليوم الذي أمطر أوراق تويجية وردية.
    Yüce Divan'ın hakimlerinden birinin annesinin cenaze törenini berbat ettin, üstelik kızının da ölmüş olabileceğini öğrendiği aynı gün. Open Subtitles لقد عبثتَ في جنازة لأمّ قاضية بالمحكمة العليا في نفس اليوم الذي تكتشف فيه أنّ ابنتها على الأرجح ميّته
    Dört buz kötüsünün aynı gün saldırması tesadüfünü tartışmak üzere kısa bir toplantı. Open Subtitles . استجواب سريع لمناقشة صدفة أوغاد الثلج الـ4 . يهاجمون في نفس اليوم
    aynı gün, ben Belize'de uygun kimlik ve şirket belgeleriyle parayı çekmek için ortaya çıkarım. Open Subtitles في اليوم نفسه سأظهر في بيلز بالهوية الصحيحة وسأجرى المعاملة ليتم السحب
    Hem seni, hem de babamı aynı gün kaybetmeyi kaldırabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد بأنني أستطيع تحمل خسارتك ِ وخسارة والدي بنفس اليوم
    Anne, senin de aynı gün iki arkadaşın birden ölürse bunun iştahını nasıI etkilediğini sorarım. Open Subtitles حسناً، أمي , سأخبرك عندما يموت إثنان من أصدقائك في نفس يوم دعيني أعرف ما سيحدث لشهيتك
    Sonra hayatta olduğunu öğrendim ve aynı gün hayatta olmadığını öğrendim. Open Subtitles ثم اكتشفت أنّها حيّة، فإذا بي في نفس اليوم أشهد موتها.
    Tuhaf olan, çocuğun babası, oğlunun kaybolduğu günle aynı gün aynı yerde kaza yapan bir kadını arabasına almış. Open Subtitles ‫الشيء الغريب أن والد ‫الشاب أقلّ امرأة ‫كانت قد تعرضت لحادث هنا ‫في نفس اليوم ‫الذي اختفى فيه ابنه
    Sonra bir gün, aynı gün içinde John Doerr, Bill Berkman ve Al Gore beni aradı ve hepsi David Agus'un telefonuna cevap vermemi söyledi. TED و في يوم ما, وصلني اتصال من جون دوير, بيل بركمان و أل قور في نفس اليوم يقولون رد على اتصال ديفيد أوقس.
    Burada aynı gün bu çekim yapıldığında TED ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة.
    Hepimiz neden seçim yapıldığını biliyoruz ve hepimiz evimizden aynı gün çıkıp oy vermeye gidiyoruz. TED وجميعنا يفهم لماذا نقيم الإنتخابات، وجميعنا يغادر المنزل في نفس اليوم ويذهب للتصويت.
    Bayan, asla aynı gün taşınıp çalışmam. Open Subtitles سيدتي، انا لا أنتقل واعمل ابدا في نفس اليوم ..
    Ama aynı gün Webster kayboldu. Open Subtitles وفي نفس اليوم هو اختفى هناك شيء ليس على مايرام
    Seninle tanışıyor ve aynı gün birlikte yaşamayı teklif ediyor. Open Subtitles رجل يقابلك وفي نفس اليوم يطلب منك العيش معه؟
    aynı gün aynı hastanede doğduysak... Open Subtitles بكوننا ولدنا في نفس المستشفى في نفس اليوم
    aynı gün geceyarısı tekrar suya atladı. Open Subtitles فيما بعد وفى مساء نفس اليوم قفز من القارب مرةً أخرى
    aynı gün, elimde çanta, kimliğimi ve şirketin kağıtlarını göstererek parayı çekmek için ortaya çıkacağım. Open Subtitles في اليوم نفسه سأظهر في بيلز بالهوية الصحيحة وسأجرى المعاملة ليتم السحب
    Öyleyse babasının öldüğü günle aynı gün doğanları öldürüyor. Open Subtitles إذن فقد كان يقتل الرجال الذين ولدوا بنفس اليوم إن والده مات
    Bazen küçük meblağlarda ama her zaman aynı gün kullanılan hesaptan. Open Subtitles أحيانا بقيمة أقل لكن دائما في نفس يوم الإيداع
    Okuma-yazma oranı çok düşük bir ülke. Ve oradaki olayımız şuydu: 2005 yılında aynı gün iki seçim organize ettik. TED بلد ذو نسبة أميّة عالية، والمشكل هنا كان، هوأنه تم في عام 2005، وقد قمنا بتنظيم عمليتين انتخابيتين في اليوم ذاته.
    aynı gün gerçek bir Kızılderili ile tanıştım. Open Subtitles لاحقاً في ذات اليوم قابلت هندياً حقيقياً
    Anne, seni haftaya aynı gün gene arayacağım. Open Subtitles لا بأس لا بأس إسمعي سأتصل بكِ الأسبوع القادم في نفس الوقت
    Demek ki iki kurbanımız da ölmeden önce aynı gün aynı saatte randevularını satıp, kaybolmuşlar. Open Subtitles حسناً، إذن، كِلا الضحيّتين كانتا مفقودتين بنفس الوقت تماماً لفترة قصيرة من قتلهما.
    Brunhild'le evlenirsem sen ve Kriemhild'de aynı gün evlenebilirsiniz. Open Subtitles إذا تزوجت أنا وبرونهيلد فيمكنك أن تتزوج أنت وكريمهيلد باليوم نفسه
    Gün aynı gün, ama farklı şeyler gerçekleşiyor. Open Subtitles اليوم هو نفسه, لكن أشياء مختلفة تحدث.
    aynı gün bir hastane çalışanına saldırdı ve çocuğunu kaçırdı . Open Subtitles وبنفس اليوم ضرب موظف بمستشفى واختطف الطفل منها
    Yani, biz aynı gün hatırlatarak olduğunu biliyorum, onlar tabii ki yok. Open Subtitles أعنى ، من الواضح أننا نعرف أن اليوم يعاد و لكنهما لا يعرفا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد