ويكيبيديا

    "aynı hatayı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نفس الخطأ
        
    • بنفس الخطأ
        
    • الخطأ نفسه
        
    • الخطأ ذاته
        
    • نفس الغلطة
        
    • في هذا الخطأ
        
    • ذات الخطأ
        
    • نفس الأخطاء التي
        
    • نفس الخطا
        
    • نفس خطأ
        
    • هذا الخطأ مجدداً
        
    • هذه الغلطة
        
    • الخطأ عينه
        
    • بذلك الخطأ
        
    • الغلطة نفسها
        
    Öyle diyorsun da aynı hatayı bin kere yaptın artık. Open Subtitles دائماً ماتقول هذا ولكن لا تترك إرتكاب نفس الخطأ دائماً
    Onları gördüğünüzde benimle aynı hatayı yapmayın. TED لذلك حينما تلاحظ تلك الأشياء، لا ترتكب نفس الخطأ الذي قُمتُ به.
    aynı hatayı birinin daha yaptığını görmek beni çok üzer. Open Subtitles لذلك قد أكره حقاً رؤية شخص آخر يقوم بنفس الخطأ
    Sana olanlardan sonra aynı hatayı yapma gafletine düşeceğini düşünmemiştim. Open Subtitles لا أعتقد إنك ستقومين بنفس الخطأ بعد ما حدث لك
    Belki aynı hatayı baştan yapıyorumdur , ama yapmalıyım . Open Subtitles ربما أفعل الخطأ نفسه مرة أخرى, لكن يجب على ذلك.
    Yalnızca çılgınlar aynı hatayı iki kez yapar. Open Subtitles فقط الرجل المجنون هو الذى يخطئ نفس الخطأ مرتين
    Herkes, insanlar hakkında yanılabilir piskopos. İkimiz de aynı hatayı yaptık. Open Subtitles إن المرء قد لا يحسن الظن بالناس أيها الأسقف، وقد ارتكبت نفس الخطأ
    Başka bir şansım olursa, aynı hatayı tekrar yapmayacağım. Doone'lara ne zaman saldıracaksınız? Open Subtitles إن مُنحتُ فرصة أخرى لن أرتكب نفس الخطأ ثانية
    Ve şimdi aynı hatayı sen yapacaksın. Open Subtitles والآن أنت سوف ترتكبين نفس الخطأ نعم، لكن
    Umarım geçmişini araştırmışsındır, çünkü aynı hatayı iki kez yapmak istemezsin. Open Subtitles أتمنى أن تكون فحصت ماضيها رغم ذلك لأنك لن تريد أن تقع فى نفس الخطأ مرتين
    İçeri attığı bütün adamlar aynı hatayı yaptı onu alt edebileceklerini düşündüler. Open Subtitles كلّ محتال قبض عليه إرتكب نفس الخطأ: ظنوا جميعهم أنّهم قادرون أن يفوقوه ذكاءاً.
    Bugün de aynı hatayı yapmayın. Open Subtitles لذا دعنا نقوم بمجهود حتى لا نقوم بنفس الخطأ اليوم
    Phoenix karşısında aynı hatayı yapmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد القيام بنفس الخطأ الذي قمت به امام فينكس
    Liseyi bitirmedi, bu yüzden benim de aynı hatayı yapmamamı sağladı. Open Subtitles هو لم يتخرج ابدا من الثانويه ، أذا لقد اراد ان يتاكد ان لن اقوم بنفس الخطأ
    aynı hatayı yaptığını görmek istemem. Open Subtitles وأنا أكره أن أراك ترتكب الخطأ نفسه ما رأيك بـ10 دولار بالساعة؟
    Ve bir dahaki sefere, aynı hatayı tekrarlamam. Open Subtitles وفي المرّة التالية، لا أعيد الخطأ نفسه ثانيةً
    Eğer o uçağa binip ekibine dönersem aynı hatayı tekrar etmiş olurum. Open Subtitles إن عدت على متن تلك الطائرة مع فريقك فسأرتكب الخطأ ذاته مجدداً
    aynı hatayı tekrarlamayacağım dersiniz. Open Subtitles وسوف تستوعبه جيداَ كيف لن تقترف أبداَ نفس الغلطة
    aynı hatayı tekrar etmemeliyim. Open Subtitles أنا لن نقع في هذا الخطأ مرة أخرى، أليس كذلك؟
    aynı hatayı bir daha yapamam değil mi? Open Subtitles لا يمكنني إرتكاب ذات الخطأ مرتين، أليس كذلك؟
    Tanrı şahidim aynı hatayı yapabilirdim. Open Subtitles يا لحماقتي لأفعل نفس الأخطاء التي فعلتها
    Çocuklara karşı çok iyi. aynı hatayı 2 kez yapmanı istemiyorum o kadar Roberta. Open Subtitles لا أريدك أن تقترفي نفس الخطا مرتين يا روبرتا
    Michael, annenin Buster'da yaptığı aynı hatayı yapmak istemezsin. Open Subtitles انه يحتاجنى مايكل انت لا ترغب فى فعل نفس خطأ والدتك مع باستر
    Sadece yardım etmeyi teklif ediyordum Clark ama aynı hatayı tekrar yapmam. Open Subtitles كنت فقط أمد يد المساعدة لك كلارك ولكني لن أكرر هذا الخطأ مجدداً
    Bir mermiden kurtulmuş olabilirsin ama, aynı hatayı tekrarlamayacağım. Lana. Open Subtitles ربما نجوت من رصاصة واحدة ولكني لن أكرر إرتكاب هذه الغلطة
    Seni bir kere dinledim! aynı hatayı ikinci defa yapmayacağım! Open Subtitles أنصت إليك مرة، ولن أقترف الخطأ عينه ثانيةً.
    aynı hatayı tekrar yapmayacağım. Open Subtitles يقومبإقترافشيءيدفعنىللندم، لن أقوم بذلك الخطأ مرة أخرى.
    Kaç kez daha bu işin yürümeyeceğini bilerek aynı hatayı yapacaksın? Open Subtitles لكم مرة عليكِ أن تعملي الغلطة نفسها لتدركي أن الأمور بينكما لن تنجح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد