ويكيبيديا

    "aynı zamanlarda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نفس الوقت
        
    • بنفس الوقت الذي
        
    • في نفس وقت
        
    Aşağı yukarı aynı zamanlarda, Uri Fruchtmann adında harika bir adam benimle temas kurdu. TED أكثر أو أقل في نفس الوقت تقريبا, تقرب مني رجل عظيم يدعى أوري فوشتمان.
    Artık varolduğunu bile sanmıyorum. Babanla aynı zamanlarda öldü o. Open Subtitles لا أعتقد انه موجود بعد الان مات فى نفس الوقت الذى مات فىه والدك
    Görünüşe göre Willig ve o, aynı zamanlarda orada bulunmuşlar. 24 yıI önce. Open Subtitles الذي يعني بأنّه وويليج كانت هناك في نفس الوقت. قبل 24 سنة.
    Büyük ihtimalle seninle aynı zamanlarda uyanmışlardır! Open Subtitles كان من المحتمل استيقاظهم بنفس الوقت الذي استيقظت انت فيه
    Seninle aynı zamanlarda D Bloğunda bir müvekkilim vardı. Open Subtitles "حسناً، كان لديّ عميل بقسم "دي بنفس الوقت الذي كنت فيه هناك
    Sacramento, Modesto ve Vacaville'de de... aynı zamanlarda bulunmuşlar. Open Subtitles و من ثم تفقدت و لقد كانوا في ساكرمنتو و موديستو و فاكفيل في نفس وقت تواجد جانينا أيضا
    - Benzerlikler? - Bir sürü. İki kadının da ölümü yaklaşık aynı zamanlarda. Open Subtitles زمن وفاتهم جميعاً نفس الوقت جميعهم متحللون
    Aşağı yukarı aynı zamanlarda o bölgede çalışan hayat kadınlarından bazı şeyler duymaya başladık. Open Subtitles ـ في نفس الوقت تقريباً الذي وردنا فيه معلومات من الداعرات اللاتي عملن في تلك المنطقة
    Benimle aynı zamanlarda organizasyona katılan kişidir. Open Subtitles شخص إنضم إلى المنظمة في نفس الوقت الذي انضممت به
    Her yıl havuza aynı zamanlarda gelir, ...deniz fillerinin sığlıkta ilk kez yüzmeye başladığı zamanlarda. Open Subtitles تأتي إلى البركة كل عام في نفس الوقت عندما تسبح الفقمات في المياه الضحلة للمرّة الأولى
    aynı zamanlarda kaybolan bir kız daha var. Open Subtitles هنالك فتاه إخرى كانت مفقودة فى نفس الوقت
    Annenle aynı şekilde ve aynı zamanlarda üç kişi öldürüldü. Open Subtitles ثلاثة أشخاص قتلوا بنفس الطريقة التي قتلت بها أمّها في نفس الوقت تقريباً
    Depoda aynı zamanlarda başlamıştık. Open Subtitles بدأنا العمل في المستودع في نفس الوقت تقريبا
    Çiplerin yaklaşık olarak aynı zamanlarda yerleştirildiğini buldum. Open Subtitles تمكنت من التحديد أن كل الرقاقات تم زرعها تقريباً في نفس الوقت.
    Kocamı bulmak istiyorsanız onunla aynı zamanlarda ortadan kaybolan kadınları arayın. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تجد زوجي أبحث عن أمرأة أختفت في نفس الوقت اختفى فيه هو
    Bilirsin, seninle aynı zamanlarda Dartmouth'taydım. Open Subtitles لقد ارتدت مدرسة دارموث في نفس الوقت الذي كنت فيه هناك
    Tek bildiğim, mesajın ve adamın aynı zamanlarda geldiği. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّ الرسالة والرجل ظهرا في نفس الوقت.
    Bu demek oluyor ki, aynı kişi neredeyse aynı zamanlarda o semtlerde bulunmuş. Open Subtitles مما يعني، أنه نفس الشخص، يظهر تقريبا في نفس وقت حدوث الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد