| "Ov,biz ayrıldık ama umrumda da değil,hey hadi TV izleyelim" | Open Subtitles | لقد انفصلنا .. وأنا لا أبالي بالأمر دعونا نشاهد التلفاز |
| Birkaç hafta önce ayrıldık muhtemelen ayrıldıktan hemen sonra yetiştirmeye başlamış olmalı. | Open Subtitles | لقد أنفصلنا منذ بضعة أسابيع فلابد أنها بدأت بالزراعة مباشرةً بعد انفصلنا |
| O benim eski sevgilim Kirk ve niye ayrıldık biliyor musun ? | Open Subtitles | أنه صديقي سابقاأيها الأحمق و هل تريد أن تعرف لما انفصلنا ؟ |
| Savaş sırasında ayrıldık. | Open Subtitles | إنها التي خرجت من الكبسولة لقد إنفصلنا حتى المعركة |
| Üniversiteden mezun olduktan sonra bir süre için ayrıldık. | Open Subtitles | بعدماتخرجنامن الكلية, إنفصلنا لبعض الوقت |
| ayrıldık. Olduğum şeyden haz duyduğum hayatımdaki tek andı bu. | Open Subtitles | نحن منفصلان ، المرة الوحيدة فى حياتى عندما شعرت تقريباً |
| İstediğimiz için değil, zorunda olduğumuz için ayrıldık. | TED | غادرنا لأنه توجب علينا وليس لأننا أردنا ذلك. |
| Ross biz iki yıl önce ayrıldık. Ondan sonra sen evlendin. | Open Subtitles | روس لقد انفصلنا منذ سنتين كنت متزوجا حينها |
| Peter ile yeni ayrıldık. Biraz daha zaman lâzımmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أنا و بيتر انفصلنا للتو أشعر أنني بحاجة إلى المزيد من الوقت |
| Hayır , ve , hayır aslında kız arkadaşım vardı. Fakat biz , ah , ayrıldık. | Open Subtitles | لا ولا، في الحقيقة كان عندي صديقة، لكنّنا انفصلنا |
| ayrıldık ve ben anlık bilinç kaybı yaşadım. Bu nedenle emin değilim. | Open Subtitles | عندما انفصلنا , فقدت الوعى مؤقت لأى غرض , لست متاكد |
| Pete, dinle, üzgünüm. Birkaç kadeh içtik. Bu gece Liz'le ayrıldık. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لقد شربنا ، انفصلنا مَع ليز اللّيلة. |
| Victoria'yı taksiden aradım ve ayrıldık. | Open Subtitles | لقد كلمت فكتوريا من سيارة الاجرة و انفصلنا |
| İyi ki ayrıldık. Beğenmişim gibi yapmama gerek yok artık. | Open Subtitles | هاك , من الجيد أننا إنفصلنا الآن ليس من الضروري أن أتظاهر أنني أحبّه |
| Hayır, değilsin. Biz ayrıldık. Seni sonra ararım. | Open Subtitles | لا، لست كذلك، لقد إنفصلنا سأتصل بك لاحقاً |
| 5 yıl önce birlikte yaşıyorduk, o taşınınca ayrıldık. | Open Subtitles | لقد عشنا مع بعضنا منذ خمس سنوات مضت إنفصلنا عندما انتقل |
| Pekâlâ, uzun bir hikaye, özeti şudur ki, biz birlikteydik ve artık ayrıldık. | Open Subtitles | حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان |
| New York'dan ayın 14'ünde ayrıldık ve dün Londra'ya vardık. | Open Subtitles | لقد غادرنا نيويورك في الرابع عشر ووصلنا لندن بالأمس |
| Aşkımızı korumak için aylar harcadıktan sonra... 1 hafta önce ayrıldık. | Open Subtitles | أنا أحبتته وبعد شهور من محاولتى الابقاء على حبنا حياً أنفصلنا منذ أسبوع |
| Sonra da ayrıldık çünkü kocama doğum günü hediyesi alacaktım. | Open Subtitles | ومن ثم افترقنا لأنني اضطررت لشراء هدية لعيد ميلاد زوجي |
| Erkek arkadaşımla bu gece ayrıldık... seninle ilgilenmek isterim | Open Subtitles | لقد انفصلت انا وصديقى الليلة سوف اعتنى بك |
| Hayır dedi, ama bak neredeyiz. Daha yeni ayrıldık yaptığı ilk şey bu! Daha yeni ayrılmadınız. | Open Subtitles | قالت لا ولكن الان نحن الأن فقط منفصلين و اول شئ تفعله |
| Irak'tan ayrıldık çünkü Irak'ta hiçbir şeyimizi kalmamıştı. Irak ölüyor. | Open Subtitles | لقد تركنا العراق لأنه لم يتبقى لنا شيئاً في العراق.. |
| Seni izlemek için bizden dört kişiyi yolladılar. Nightshade'de ayrıldık. | Open Subtitles | لقد أرسلوا أربعة منّا، و إفترقنا عند طريق ظلّ الليل. |
| Biliyorum ama bak biz o kadar çok ayrıldık ki o kadar çok onun perişan olmasını görmek istedim ki... | Open Subtitles | نعم أعرف ولكن أنظري لقد تفرقنا العديد من المرات والعديد أردته أن يكون يائسا |
| Ama eski sevgilim tekrar denemeyi istediğinde ayrıldık. | Open Subtitles | و تعلم ونحن أنا إنفصلت عنها عندما تعلم, عندما أرادت طليقتي أن نعود سويا |
| Birkaç kez çıkmıştık bile Bilirsiniz, ayrıldık, birlikte döndük | Open Subtitles | هنالك الكثير من المواعيد و ننفصل و من ثم نعود سوية و لكن و بصدق لغاية الآن |
| Şey, üniversitede bir kadınla çıkıyordum ama ayrıldık. | Open Subtitles | آه، حسنا، أنا كان يرجع تاريخها امرأة في الجامعة، لكننا فضت. |
| Teşekkür ettik ve oradan ayrıldık. | Open Subtitles | قلت لهم ، شكرا على الأكل .و مع السلامة، ثم رحلنا |