ويكيبيديا

    "ayrıldın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • غادرت
        
    • تركت
        
    • انفصلت
        
    • رحلت
        
    • غادرتِ
        
    • إنفصلت
        
    • غادرتي
        
    • انفصلتي
        
    • انفصلتِ
        
    • تركتي
        
    • تركتِ
        
    • فضت
        
    • غادرتَ
        
    • انفصلتَ
        
    • رحلتِ
        
    Yoksa tam da polisler gelmeden az önce mi ayrıldın evden? Open Subtitles ام قد حدث انك غادرت قبل قدوم الشرطة هنا ؟
    - Nazikçe. Kaçarcasına ayrıldın! Open Subtitles وماذا اذن اووه جون لقد غادرت بسرعه كما لو أنك ركضت
    Benimle olan kişisel meseleni halletmek için de sahada ekibinden ayrıldın. Open Subtitles وأنت الآن تركت فريقك في الميدان لكيّ تُصفي حساب خاص معي
    Görev yerinden ayrıldın, caddeden ayrıldın, İzin almadan okul bahçesine girdin, bu daha başlangıç. Open Subtitles أنت تركت مكانك في الشارع ودخلت المدرسة بدو إذن
    Benden ayrıldın, çünkü aptalca birşey söyledim, öyle kastetmediğim birşey. Open Subtitles أنت انفصلت عني لأني قلت شيئاً غبياً شيء لم أقصده
    Dün gece erken ayrıldın. İyi misin? Open Subtitles ،لقد رحلت بوقت مبكر الليلة الماضية هل أنت بخير ؟
    Öyleyse, neden ayrıldın seni aptal lanet amcık? you stupid fucking cunt? Open Subtitles فإذاً لماذا غادرتِ, أيتها العاهرة الغبية؟
    Bu yüzden mi ayrıldın benle ? Open Subtitles إذاً تقصدين أنك إنفصلت عني كي لا تشربي دمي ؟ -أنا لا أشرب دم البشر
    Şimdi de korkutuyorsun. Ben SETI'den ayrılır ayrılmaz, sen de ayrıldın. Open Subtitles حالما اغادر إس إي تي آي، انت بالفعل غادرت
    Mike Houston buradaydı. Klinikten niye ayrıldın? Open Subtitles مايك هيوستن كان هنا لماذا غادرت العيادة؟
    Patlamadan sonra küvezden çıkmayı başardın ve Zzyzx'ten ayrıldın. Open Subtitles بعد الإنفجار لقد وجدت طريقك خارج الحوض ثم غادرت الزيزيكس
    İşte bu yüzden okuldan ayrıldın, bu yüzden her şeyden ayrıldın! Open Subtitles لهذا السبب تركت المدرسة لماذا تترك كل شيء
    16 yaşında evden ayrıldın ve ülkenin diğer ucuna gittin Open Subtitles . نعم . أنت تركت المنزل عندما أصبحت 16 عام وذهبت فى كافة أنحاء البلاد
    Homer, iki işten ayrıldın ve bu ambulansı aldın hem de bir telefon bile etmeden. Open Subtitles لقد تركت عملين وإشتريت إسعاف بدون حتى إتصال
    Anlamıyorum. Kasette söylediklerim yüzünden mi benden ayrıldın? Open Subtitles انا فقط لا أفهم, لقد انفصلت عنّي بسبب ما قلته على شريطي؟
    Karışmak istemem ama sanki demin ondan ayrıldın. Open Subtitles لم أقصد التدخل بشؤونك ياصاح ولكن يبدو أنّكَ للتو انفصلت عنها.
    ♪ Her şey yoluna girecek, kız. ♪ ♪ Kız ♪ Aramızdan çok erken ayrıldın, Koca Lou. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام يافتاة لقد رحلت مبكراً جداً لو الكبير
    Dün gece partiden bayağı bir erken ayrıldın üstelik Pinot Noir'in bolca olduğuna emin olmuştum o kadar. Open Subtitles غادرتِ الحفل سريعًا ليلة أمس , حتّى بعدما ''حرصتُ على ملئ المسقى بخمر ''بينوت نوير
    Ondan yeni ayrıldın yani seni bir zamanlar ilgilendirmişse de, bu, artık senin işin değil. Open Subtitles ... ثانياً ... أنت إنفصلت عنها للتوّ لِذا، هذا ليس من شأنِك لو كان كذلك على الإطلاق
    Otelden Ezra ile ayrıldın ve Charlotte öldürüldükten yarım saat sonra geri döndün. Open Subtitles غادرتي الفندق بصحبة ايزرا وعدتي بعد ذلك قرابة النصف ساعه بعد مقتل شارولت
    Aldattın beni. Teddy ile çıkabilmek için benden ayrıldın. Open Subtitles أنتِ انفصلتي عني ,اذا يمكنك الخروج مع تــــايــدي.
    Ama sana anlattıklarım yüzünden ondan ayrıldın. Open Subtitles لكنكِ انفصلتِ عنه بسبب ما قلـته لكِ عن أنه رجل سيء.
    Ben emekli olduktan kısa süre sonra Kavşak'tan ayrıldın. Open Subtitles لقد تركتي المـؤسسة بعد فترة قصيرة من تقاعديّ.
    Jimmy ile birlikte Rails'den ayrıldın? Open Subtitles أذن أنت تركتِ الريلز مع جيمي ؟
    Kızdan şişman diye mi ayrıldın? Open Subtitles أنت فضت مع فتاة لأنها كانت الدهون؟
    Adadan sık sık ayrıldın, adadan olmayan birinden kızın var. Open Subtitles غادرتَ الجزيرة بانتظام، وأنجبتَ ابنة مِن دخيلة
    Yani ondan ayrıldın ve o bunu bilmiyordu? Open Subtitles إذاً فقد انفصلتَ عنها ، لكنها لم تكن تعلم ذلك ؟
    Kulüpten ürkütücü bir tip ile ayrıldın sandık. Open Subtitles لقد حسبناكِ رحلتِ مع أحد هؤلاء الرجال المخيفون الموجودون في الملهى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد