ويكيبيديا

    "azıyla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بأقل
        
    • بالقليل
        
    Bu konudu kendimizi oldukça yoksul görüyoruz. Yirmiden azıyla idare etmek zorundayız. Open Subtitles نحن فقراء جداً بالنسبة لهم علينا ان نتدبر الامر بأقل من 20
    O esnada, Çin'in bir milyarlık nüfusunun yüzde kaçı günlük iki dolardan daha azıyla hayat mücadelesi veriyordu? TED في تلك المرحلة، كم كانت النسبة من مليار نسمة ممّن كانوا يعانون للاقتيات بأقل من دولارين في اليوم؟
    Bir sürü insan bundan daha azıyla evleniyor. Open Subtitles و أن كثيراً من الأشخاص يتزوّجون بأقل من ذلك.
    Bir diva istediğinden daha azıyla yetinmez ve istediği için de mazeretler bulmaz. Open Subtitles المغنّية الجريئة لا ترضي بأقل ما تريد، وهي لا تعتذر لرغبتها في شيء ما.
    Bizden daha azıyla geçinen pek çok insan var. Kesinlikle. Open Subtitles نعيش على القليل الكثير مِنْ الناس تعيش بالقليل
    Bunun çok daha azıyla masum insanlar hapse girdi. Open Subtitles لقد ذهب أناس أبرياء إلى السجن بأقل بكثير من تلك الشواهد
    Ve ilginç olan şey, bunu rekabet bütçesinin yüzde birinden azıyla yaptık. TED والمثير للاهتمام أننا فعلنا هذا بأقل من 1% من الميزانية المحددة للحملة الانتخابية.
    Bu kadar içkiye düşkün bir adam çavuş emekli maaşından azıyla idare edemez. Open Subtitles ... رجل مدمن للشراب كهذا لا يمكنه تدبر امره . بأقل من معاش سيرجنت
    Daha azıyla bir Camberwell Havucu yapmak da mümkün değil. Open Subtitles من المستحيل أن تصنع "جَزرة كامبرويل" بأقل من ذلك
    İkimiz de biliyoruz ki daha azıyla yetinmezsin. Open Subtitles كلانا يعلم أنك لن ترضى بأقل من هذا
    Daha azıyla Calleigh'nin mucizeler yarattığını gördüm. Open Subtitles بمجرد الشظايا لقد رأيت " كاليه " تعمل على السحر بأقل من ذلك
    Beni mahvettin. Daha azıyla yetinmek istemedim. Open Subtitles لقد دمرتني، فلم أرضى بأقل من ذلك
    Bundan azıyla da çözülen davalar gördüm. Open Subtitles ؟ انظر لقد حلت قضايا من قبل بأقل من هذا
    Saygıdeğer bir kadından azıyla tatmin olmaz. Open Subtitles لن يكون راضياً بأقل من ذوي الشرف.
    Pek çok insan daha azıyla yetinir. Open Subtitles معظم البشر يرضون بأقل من ذلك
    Tabak çanak. Daha azıyla da idare edebiliriz. Open Subtitles صحون، يمكننا اللعب بأقل منهم
    Daha azıyla da çalışmıştık. Open Subtitles حسنا , لقد عملنا بأقل من هذا
    Daha azıyla kazandım. Open Subtitles ربحت قضايا بأقل من ذلك
    Bizden daha azıyla geçinen pek çok insan var. Open Subtitles نعيش على القليل الكثير مِنْ الناس تعيش بالقليل
    Zorluklarımızdan biri de bu. Ama daha azıyla çoğunu yapmışlığımız var. Open Subtitles أحد التحديات التي تواجهنا، لكننا انجزنا الكثير بالقليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد