Bu konudu kendimizi oldukça yoksul görüyoruz. Yirmiden azıyla idare etmek zorundayız. | Open Subtitles | نحن فقراء جداً بالنسبة لهم علينا ان نتدبر الامر بأقل من 20 |
O esnada, Çin'in bir milyarlık nüfusunun yüzde kaçı günlük iki dolardan daha azıyla hayat mücadelesi veriyordu? | TED | في تلك المرحلة، كم كانت النسبة من مليار نسمة ممّن كانوا يعانون للاقتيات بأقل من دولارين في اليوم؟ |
Bir sürü insan bundan daha azıyla evleniyor. | Open Subtitles | و أن كثيراً من الأشخاص يتزوّجون بأقل من ذلك. |
Bir diva istediğinden daha azıyla yetinmez ve istediği için de mazeretler bulmaz. | Open Subtitles | المغنّية الجريئة لا ترضي بأقل ما تريد، وهي لا تعتذر لرغبتها في شيء ما. |
Bizden daha azıyla geçinen pek çok insan var. Kesinlikle. | Open Subtitles | نعيش على القليل الكثير مِنْ الناس تعيش بالقليل |
Bunun çok daha azıyla masum insanlar hapse girdi. | Open Subtitles | لقد ذهب أناس أبرياء إلى السجن بأقل بكثير من تلك الشواهد |
Ve ilginç olan şey, bunu rekabet bütçesinin yüzde birinden azıyla yaptık. | TED | والمثير للاهتمام أننا فعلنا هذا بأقل من 1% من الميزانية المحددة للحملة الانتخابية. |
Bu kadar içkiye düşkün bir adam çavuş emekli maaşından azıyla idare edemez. | Open Subtitles | ... رجل مدمن للشراب كهذا لا يمكنه تدبر امره . بأقل من معاش سيرجنت |
Daha azıyla bir Camberwell Havucu yapmak da mümkün değil. | Open Subtitles | من المستحيل أن تصنع "جَزرة كامبرويل" بأقل من ذلك |
İkimiz de biliyoruz ki daha azıyla yetinmezsin. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنك لن ترضى بأقل من هذا |
Daha azıyla Calleigh'nin mucizeler yarattığını gördüm. | Open Subtitles | بمجرد الشظايا لقد رأيت " كاليه " تعمل على السحر بأقل من ذلك |
Beni mahvettin. Daha azıyla yetinmek istemedim. | Open Subtitles | لقد دمرتني، فلم أرضى بأقل من ذلك |
Bundan azıyla da çözülen davalar gördüm. | Open Subtitles | ؟ انظر لقد حلت قضايا من قبل بأقل من هذا |
Saygıdeğer bir kadından azıyla tatmin olmaz. | Open Subtitles | لن يكون راضياً بأقل من ذوي الشرف. |
Pek çok insan daha azıyla yetinir. | Open Subtitles | معظم البشر يرضون بأقل من ذلك |
Tabak çanak. Daha azıyla da idare edebiliriz. | Open Subtitles | صحون، يمكننا اللعب بأقل منهم |
Daha azıyla da çalışmıştık. | Open Subtitles | حسنا , لقد عملنا بأقل من هذا |
Daha azıyla kazandım. | Open Subtitles | ربحت قضايا بأقل من ذلك |
Bizden daha azıyla geçinen pek çok insan var. | Open Subtitles | نعيش على القليل الكثير مِنْ الناس تعيش بالقليل |
Zorluklarımızdan biri de bu. Ama daha azıyla çoğunu yapmışlığımız var. | Open Subtitles | أحد التحديات التي تواجهنا، لكننا انجزنا الكثير بالقليل |