Ben de en az senin kadar kararlıyım o yüzden benimle gelsen iyi olur. | Open Subtitles | أنا غاضبة مثلك تماماً لذلك من الأفضل أن تأتى معى |
Ben de en az senin kadar bu ev için çalıştım, çırpındım... ve çile çektim. | Open Subtitles | لقد عملت وذقت العذاب وعانيت في هذا المنزل مثلك تماماً |
Cesetle ilgili en az senin kadar şüpheciyim, ama kesin kanıt yani çözeltiler, herşeyi değiştirebilir. | Open Subtitles | أنا أشك بهذا الرجل مثلك تماماً, لكن دليل أخير.. محسوس يشاركنا الزمان والوجود, يمكن أن يغير كل شيئ. |
Bence burger de, bundan en az senin kadar zevk alıyordur. | Open Subtitles | أوه أعتقد أن هذا البرجر ربما يكون مستمتعاً بهذا بقدرك أنتِ |
Elbette ben de senin kadar akıllıyım en az senin kadar güzelim ama nedense sen daha az kötü kalplisin. | Open Subtitles | بالطبع، أنا ذكية بقدرك وجميلة قليلاً بقدرك، لكن بطريقة ما أنتِ أقل شراً. |
Herkes bu işten en az senin kadar rahatsız, ama eğer Ruslar üssümüze saldırırsa daha fazla mâsum genç ölecektir. | Open Subtitles | وليس هنا أحد يريد فعل هذا مثلك تماماً و لكن إذا الروس هاجموا قاعدتنا الكثير من الشباب البريء سوف يلاقون حتفهم |
Bizim de en az senin kadar anormal ve hazır olduğumuzu biliyorsun. | Open Subtitles | لقد كنتِ داخل عقولنـا وتعلمين جيداً أننـا ليسوا طبيعين وأننـا على أهبة الاستعداد لعمل هذا مثلك تماماً |
Ve burada ne olup bittiği hakkında hiç bir fikrim yok. Burada ne olup bittiğini ben de en az senin kadar öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | وليس لي أي علاقة بما حدث هنا لكني أريد معرفة ما حدث، مثلك تماماً |
Virginia, bu durumdan en az senin kadar mutsuzum. | Open Subtitles | فرجينيا, إنّني غير راض عن هذا الوضع مثلك تماماً. |
Bak, ben de en az senin kadar sinirliyim Jim ama müdür bu. | Open Subtitles | أنظر، أنا منزعجة مثلك تماماً ولكنه المفوض |
Corbin ile Nevins arasındaki bağlantıyı en az senin kadar bende bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أنظري ، أريد معرفة ماذا كانت العلاقة بين كورين ونيفينز مثلك تماماً |
Bende en az senin kadar üzgün olabilirim. | Open Subtitles | لأننى قادر على أن أكون ... أسف مثلك تماماً إذن فنحن الأثنان أسفين حسناً ؟ |
Bende en az senin kadar üzgün olabilirim. | Open Subtitles | لا تقل أنك أسف أكثر منى لأننى قادر على أن أكون ... أسف مثلك تماماً |
O Rus piçin asıldığını görmeyi en az senin kadar istiyorum. | Open Subtitles | أرغب برؤية ذلك السافل الروسي مشنوقا بقدرك |
Hayır. Sana müttefik sunuyorum. Ben de en az senin kadar barış istiyorum. | Open Subtitles | لا، بل أعطيك حليفة إنّي أريد السلام بقدرك |
İnan ki onu en az senin kadar çok istiyorum ama buna izin veremem. | Open Subtitles | سوى حياته ثق بي ، أود حدوث ذلك بقدرك تماماً لكن لن أسمح بحدوث ذلك الأمر |
Daha da önemlisi dedektif, sen en az senin kadar iyi birisini hak ediyorsun. | Open Subtitles | الأمر الأكثر أهمية أيتها المُحققة أنكِ تستحقين شخصاً ما جيد بقدرك |
Kusura bakma ama ben de en az senin kadar kalifiyeyim. | Open Subtitles | عذرا، لكنني اظن أنني مؤهل بقدرك |
Buraların değişmesini ben de en az senin kadar istemiyorum. | Open Subtitles | أسمع، لا أريد أن يتغير الحي مثلكَ تماماً |
Kime ateş ediyorsan o da en az senin kadar vurulmaktan korkuyordur. | Open Subtitles | أيًّا من ستطلق عليه النيران سيكون مذعورًا مثلكَ تمامًا. |
Seni suçladığımı söyleyemem. En az senin kadar bende ondan nefret ediyorum. | Open Subtitles | حسناً , لا أستطيع القول أني ألومك أنا أكرهه بقدر ما تفعل أنت , براين |