Bunun nedeni bu böcek ilaçları bulunması zor, pahalı ve böceklerin bitkilerin içine girmesine engel olmuyor. | TED | وذلك لأن هذه المبيدات الحشرية قليلة الوجود لأنها مكلفة . وهي أيضاً لا تمنع الحشرة من الدخول إلى داخل النبات |
Bunlar da aynı böcek ilaçları, piretiroid sınıfı, cibinliklere konulanlardan. | TED | وهذه هي نفس المبيدات الحشرية من فئة البيريثرويد، التي يتم وضعها في هذه الناموسيات. |
Ne yapacakları malum, kontrollü yangın ve böcek ilaçları kullanacaklar. | Open Subtitles | بإستخدام المواد الحارقة و المبيدات الحشرية المسيطر عليها |
Evet, böcek ilaçları, enerji nakil hatları, fırınlar, benzin istasyonları, boyalar, hatta parfümler hasta olmalarına yetiyordu. | Open Subtitles | أجل,المبيدات الحشرية مولدات الكهرباء والمحــارق محطات الوقود,الدِهـان الجديد,حتى العُطور تجعلهم يمرضـون |
böcek ilaçları, deterjanlar, bütün endüstriyel atıklar. | Open Subtitles | مبيدات حشرية، منظفات، كل تلك المخلفات الصناعية |
Böyle böcek ilaçları çiftliklerde bulunur mu? | Open Subtitles | المبيدات الحشرية مثل تلك المستخدمة في مزرعة ؟ |
Fakat biliyoruz ki bazı böcek ilaçları insan sağlığına zararlı, özellikle de çiftçiler ve aileleri buradaki gibi çocuklara düzgün koruma sağlayamadıklarında. | TED | لكن نحن نعلم أن بعض المبيدات الحشرية مؤذية جداً لصحة الإنسان خصوصاً عندما لا يستطيع المزارع وعائلته تأمين الحماية المناسبة، مثل هؤلاء الأطفال |
- böcek ilaçları, deterjanlar yüksek miktarda plastikler, onu sıcak tutmak için kullanılan nükleer yakıtlar. | Open Subtitles | - هذا بدون ذكر .. المبيدات الحشرية و المطهرات، الكمية الهائلة من البلاستيك، |
Bu küçük tüylü yaratık, kuluçka hücresinden yarı çıkmış çok genç bir arı. Bugünlerde arılar, böcek ilaçları, hastalıklar ve doğal yaşam ortamı kaybı da dahil pek çok sorunla başa çıkmaya çalışıyorlar. Ama en büyük olanı da Asyadan gelen Varrora patlatıcısı olan parazitli maytlar. | TED | هذا المخلوق الفروي الصغير عبارة عن نحلة صغيرة انبثقت لتوها من خليتها الحاضنة ويواجه النحل الآن عدة مشاكل مختلفة بما في ذلك المبيدات الحشرية والأمراض وفقدان الموطن لكن التهديد الأكبر يتمثل بالسوس الطفيلي من آسيا مدمر الفاروا |
Diyorsun ki, Carol, tek sebep böcek ilaçları... başka birşey değil. | Open Subtitles | إذنماتقوليهيا( كارول)أنذلكبسبب.. المبيدات الحشرية فقط |
Daha bir çok çevresel etmen var. böcek ilaçları, soyalı ürünler. | Open Subtitles | هناك أنواع كثيرة من العوامل البيئية مبيدات الحشرات، منتجات الصويا |
Ve o tohumlar da sadece onların böcek ilaçları ve gübreleriyle büyüyorlardı. | Open Subtitles | وكانت تنموا فقط بواسطة مبيدات خاصة بها سمادها الخاص |