Diğer 3 kişinin boyun bölgesinde boğma izine benzeyen yaralar var. | Open Subtitles | هناك رضوض حول منطقة الحنجرة عند ثلاث رجال دلائل على اختناق |
Ve bu zeytin yağı büyükşehir bölgesinde sadece bir yerde satılıyor, | Open Subtitles | وهذا الزيت يباع حصراً في مكان واحد في منطقة وسط المدينة |
Depo sanayi bölgesinde olduğu için etrafta bir sürü benzer araç var. | Open Subtitles | بما أن المخزن في منطقة مصانع يوجد هنالك العديد من السيارات المتشابهة |
Mesele şu ki, onun bölgesinde yozlaşma yaygındı. Uyuşturucu, fuhuş. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أن تلك المنطقة كانت مليئة بتجار المخدرات والبغاء |
Tıpkı Sichuan Bölgesi'nde deprem bölgesinde taşıma okullarda okuyan çocuklara söylerkenki gibi. | TED | مثلاً عندما كنت في مقاطعة سيشوان وكنت اغني للأطفال في المدارس في منطقة كارثة الزلزال |
Bize Samantha Weller'in bölgesinde son birkaç yılda meydana gelen benzer suçlardan bahset. | Open Subtitles | حسنا ، اخبرينا عن الجرائم المشابهه فى منطقة سمانتا والر فى العامين الماضيين |
Güvenli bölgesinde 8 tane vardı. Niye o dükkana girdi? | Open Subtitles | هناك 8 متاجر فى منطقة راحتها لماذا اختارت هذا ؟ |
Kuzey Fiore'nin dağ bölgesinde alışılmadık bir büyü gücünün izine rastlandı... | Open Subtitles | بشأن رصد قوة سحرية غير معقولة في منطقة الجبال شمال فيوري |
Hocam, şu an herkesi tek bir karantina bölgesinde topluyorlar. | Open Subtitles | يا بروفيسور، حاليًا كلّ شخص يُجلب إلى منطقة العزل نفسها. |
Çabalarını dört yetişkin yavrusu olan bir dişinin bölgesinde yoğunlaştırdılar. | Open Subtitles | كثّفوا جهودهم في منطقة أنثى و جرائها الأربع مكتملي النمو |
Bu yüzden bir grup doktor bir araştırma yürüttük, dört bin beş yüz huzurevine gittik Newcastle'da, Newcastle bölgesinde yer alan. ve öğrendik ki sadece yüzde birinin kalpleri atmayı durdurduğunda ne yapacaklarına dair bir planı var. | TED | لذا بدأت مجموعة منا بعمل دراسات، ونظرنا إلى أربعة ونصف ألف سكان تمريض منزلي في نيوكاسل، في منطقة نيوكاسل، و اكتشفنا انه فقط واحد من المئة منهم لديه خطة عن ماذا يفعل عندما يتوقف قلبهم عن النبض. |
Alacakaranlık bölgesinde bizi bekleyen bu keşiflerin de nefes kesici olacağından şüphem yok. | TED | أنا مقتنعة أن الاكتشافات التي تنتظرنا في منطقة الغسق ستكون مذهلة أيضًا. |
Beynin bir bölgesinde gerçekleşen bu güç kesintisi, bölgesel bir elektrik kesintisine benziyor. | TED | هذا مماثل لانقطاع الكهرباء في منطقة في الدماغ، انقطاع كهربائي موضعي |
Böylece biz, renk bölgesi ve sayı bölgesinin beynin fusiform gyrus bölgesinde yan yana olduğunu gördük. | TED | وجدنا أن منطقة الألوان ومنطقة الأرقام بجوار بعضها البعض في الدماغ، في التلفيف المغزلي. |
Mantıklı değil tabii beynimin limbik bölgesinde bir sorun yoksa. | Open Subtitles | إلا لو كانت ثمّةَ مشكلةٌ في المنطقة الحوفيّة من دماغي |
Seni buradan uzaklaştırıyorum. Kentucky'nin Doğu bölgesinde adama ihtiyaç varmış. | Open Subtitles | انهم يحتاجون الى قوى اضافية في المنطقة الشرقية من كنتاكي |
Burası Iwate bölgesinde, yaklaşık 50,000 kişinin yaşadığı küçük bir balıkçı kasabası, dalgaların ilk vurduğu yerlerden biri. | TED | وهي بلدة صيد صغيرة في مقاطعة ايواتي، حوالي 50,000 شخصا، إحدى أوائل المناطق التي ضربتها الموجة. |
Günümüz ev kedisinin evcilleştirilmesinin izleri Bereketli Hilal bölgesinde 10.000 seneden evvele, Neolitik Çağ'ın başlangıcına kadar sürülebilir. | TED | إن ترويض القطط المنزلية الحديثة يعود إلى أكثر من 10000 عام بمنطقة الهلال الخصيب في بداية العصر الحجري الحديث. |
Her neyse, üç beyin bölgesinde etkinlik tespit ettik. | TED | لذلك على أي حال ، وجدنا النشاط في ثلاث مناطق في الدماغ. |
Benimle burada Rus bölgesinde buluşmak istemeniz iyi bir başlangıç değil. Korkuyordum. | Open Subtitles | طلبتى منى أن نتقابل هنا فى القطاع الروسى, وتلك ليست بدايه مُشجعه |
ya da Sierra Leone'deki bir muhtarın Ebola virüsü için bölgesinde kendi imkânlarıyla karantina kontrol ortamı oluşturması | TED | أو هذه من سيراليون، عن زعيم محلي كبح جماح انتشار فيروس الإيبولا عبر تنظيمه لحجْر صحي في منطقته. |
Kızılderili bölgesinde olduğunu söylüyorlar ve peşinden gidecek birini arıyorum. | Open Subtitles | يقال إنه عند المناطق الهندية وأريد أن يلاحقه شخص ما. |
2004 Mart ayında, tüm Kosova bölgesinde dehşet verici isyanlar vardı. | TED | في مارس عام 2004 ، حدثت أعمال شغب فظيعة في كل إقليم كوسوفو كما كان يسمى. |
Düşündüm de belki yerli bölgesinde çalışıyordur. | Open Subtitles | لم أجد شيئاً . أخالُ أنّه يعمل داخل المحميّة ربما |
Hukuk fakültesinin birinci sınıfının sonuna doğru, Boston Belediye Mahkemesinin Roxbury bölgesinde bir staj hakkı elde ettim. | TED | قرب نهاية سنتي الأولى حصلت على فترة تدريب في حي راكسباري، محكمة بوسطن، |
Commodus kendini devam ettirmek istemediği bir savaşın savaş bölgesinde buldu. | Open Subtitles | وجد كومودوس نفسه في ساحة حرب مع حرب لا يريد استكمالها |
Kentin bir bölgesinde suç oranı artınca ne olur? | Open Subtitles | ماذا يَحْدثُ عندما قطاع من البلدةِ يُصبحُ منطقة جريمةِ عاليةِ؟ |
1. takım, Wall Street bölgesinde onları kaybettik. | Open Subtitles | وحدة رقم واحد. فَقدَتهم في منطقةِ وول ستريتَ. |
Broadway ve Belmond bölgesinde kahve satan her yeri araştır. | Open Subtitles | او فى اى مكان يبيع القهوه فى منطقه برودواى او بيلمونت |