Yılın bu zamanı Bütün ülke koşarcasına avcılık ve toplayıcılık için tatile gider. | Open Subtitles | عندما تكون البلاد كلها حول سكوريس والصيد وجمع الثمار من اجل وليمة العيد |
Bütün ülke bombayı duyunca yıkılacak, özellikle Los Angeles halkı. | Open Subtitles | البلاد كلها ستصدم بأمر القنبلة خصوصا شعب لوس انجلوس |
Bütün ülke savaşta. Niye sadece bir kişiye yardım edeyim? | Open Subtitles | البلد بأكملها في حالة حرب لماذا عليّ ان أساعد شخصا واحدا فقط؟ |
Bütün ülke, zengin, fakir, genç, yaşlı herkes o anda birlik oldu. | Open Subtitles | البلد بأكملها الغني والفقير , الصغير والكبير الجميع من أجل هذه اللحظة تجمعوا سوياً |
Bu gece Bütün ülke izliyor olacak, biz de burada birlikte izleyeceğiz. | Open Subtitles | سيبدو كمهرج الروديو هناك سيكون من العدل القول أن البلد كلها تشاهد و نحن نشاهد معكم |
- 2 ay sonra sanki Bütün ülke patlıyor gibiydi. | Open Subtitles | بعد شهرين، بدا الأمر كأن البلد كلها تنفجر |
Cenaze törenini Bütün ülke baştan sona izledi. | Open Subtitles | كل البلاد شاهدت الجنازة. من الألف إلى الياء. |
Bütün ülke, bütün Brezilya'lılar bugünkü maça odaklı ve maçı ilemek için bir araya geldiler... | Open Subtitles | الامة بحالها ستصمت هذا اليوم كما هو حال كل برازيلي من كل انحاء العالم جائوا معا لمتابعة المباراة العظيمة |
Dedim ki Bütün ülke... Hayır. | Open Subtitles | -أنا أقول أن البلد بالكامل تنظر إلى .. |
Medyanın da pompalamasıyla, Bütün ülke onu suçlu kabul ediyordu. | Open Subtitles | البلد كله , تغذيها وسائل الإعلام سلموا بأنه مذنب |
Bütün ülke bu yorumun sözdizimi ve dil bilgisini inceliyor. | Open Subtitles | البلاد كلها الآن واقعة تحت تأثير هذا التعليق |
Bütün ülke bunun için ona saygı duymalı. | Open Subtitles | البلاد كلها تثني عليه بسبب تلك |
Bütün ülke nefesini tuttu sizin Zong davasındaki kararınızı bekliyor. | Open Subtitles | يجب ان أقول بأن البلاد كلها بالكاد تتنفس في انتظار قرارك فيما يخص استئناف قضية "زونج"ا |
Kısa sürede Bütün ülke mutlu oldu. | Open Subtitles | سريعاً، البلاد كلها كانت سعيدة. |
Kısa süre içerisinde Bütün ülke de değişmeye başladı. | Open Subtitles | و لم يفت وقت طويل حتي أدي هذا إلي تغير البلد بأكملها |
Ama hiç şüphem yok ki, Bütün ülke şimdi ne yapacağınızı bilmek istiyor. | Open Subtitles | لكنني واثق أن البلد بأكملها تودّ أن تعرف ماذا ستكون خطوتك القادمة. |
Sanki Bütün ülke bu konuşma bozukluğundan mustarip. | Open Subtitles | و كأن البلد كلها تتكلم بهذه الطريقة المعاقة الجنونية |
Sayın başkan, Bütün ülke panik halinde ve bu yüzden sizi ipe çekmeye hazır... | Open Subtitles | سيدى الرئيس البلد كلها تعانى حالة من الهلع ...وعلى إستعداد أن يأخذوك خلف الحظيرة و.. |
Bütün ülke her şeyi benim planladığımı sanacak. | Open Subtitles | كل البلاد سوف تعتقد اني خططت لهذا |
Bütün ülke bombardıman altında. | Open Subtitles | القصف في كل البلاد |
Bütün ülke, bütün Brezilya'lılar bugünkü maça odaklı ve maçı ilemek için bir araya geldiler... | Open Subtitles | الامة بحالها ستصمت هذا اليوم كما هو حال كل برازيلي من كل انحاء العالم جائوا معا لمتابعة المباراة العظيمة |
Şimdiye kadar Bütün ülke kadın oyun kurucusu fenomeni olan Jasmine Plummer'ın hikayesini duydu. | Open Subtitles | حتى الآن، البلد بالكامل سمعت حول ظاهرة لاعب خلف خط الوسط النسائية (ياسمين بلومير) |
Bütün ülke farklıydı. | Open Subtitles | البلد كله كان مختلفاً. |