Yoksa sen çocukla uğraşırken Bütün gece burada mı bekleyeceğim? | Open Subtitles | ام سأقف هنا طوال الليل بينما تعبث مع هذا الفتى؟ |
Keşke Bütün gece burada kalıp ...ayın doğuşunu izleyebilsek. | Open Subtitles | لو كان بمقدورنا ان نبقى هنا طوال الليل . ونشاهد نورّ القمر |
Bütün gece burada olacağız. Çünkü biz orkestrayız. | Open Subtitles | سوف نكون هنا طوال الليل كما تري نحن الفرقه |
Aynı soruları yeni baştan sormak için mi beni Bütün gece burada tuttun? | Open Subtitles | أبقيتني هنا طوال الليل لكي تكرر عليّ نفس السؤال؟ |
Hanfendinin zamanını boşa harcamayı bırak. - Eminim Bütün gece burada olmak istemiyordur. | Open Subtitles | حسنا يا صاح, توقف عن تضييع وقت السيدة أنا متأكد من أنها لا تريد أن تبقى هنا طيلة الليل |
Çok üzgünüm, ama görünüşe göre Bütün gece burada olacağım. | Open Subtitles | التى طلبتها. آسفة جداً، لكن يبدو أنى سأكون هنا طوال الليل. |
Ee Bütün gece burada mı kalacağım? | Open Subtitles | إذن ماذا ؟ هل سأقوم بالبقاء هنا طوال الليل ؟ |
Ee Bütün gece burada mı kalacağım? | Open Subtitles | إذن ماذا ؟ هل سأقوم بالبقاء هنا طوال الليل ؟ |
Bütün gece burada kalır ve bulaşıkları yıkarım. | Open Subtitles | لا اعلم، سنبحث عن مخرج من هذا المأزق معا سأبقى هنا طوال الليل و اقوم بغسل الأطباق يا سيدي |
Bütün gece burada duracağına gidip onunla konuşsana. | Open Subtitles | حسناً، ربما بدلاً من البقاء هنا طوال الليل يمكنك الذهاب و التحدث إليها |
Kendim yapmak zorunda kalırsam Bütün gece burada kalırız. | Open Subtitles | إذا قمت بهذا لوحدي، سأمكث هنا طوال الليل |
Bütün gece burada çalıştıktan sonra biraz rahatlamaya ihtiyacın oluyordur. | Open Subtitles | إذاً من الواضح انك تريد الإسترخاء بعد العمل هنا طوال الليل |
Bir şey yapmak zorundayız. Bütün gece burada kalamayız. | Open Subtitles | يجب ان نفعل شيئاً لا يمكننا البقاء هنا طوال الليل |
Neden biraz uyumuyorsun? Bütün gece burada olacağım. | Open Subtitles | لما لا تحصلي على قدر من النوم سأكون هنا طوال الليل |
Bütün gece burada bekleyebilirim. Şu hapishane işlerinden bıktım, tamam mı? | Open Subtitles | استطيع الانتظار هنا طوال الليل سبق وعانيت من مسألة السجن . |
Ama yardım olmadan Bütün gece burada olmalıydın. | Open Subtitles | و لكن إن كنتِ بلا مساعدة, فقد كنتِ هنا طوال الليل |
Pekâla görünüşe göre Bütün gece burada kalıp sizin yapmanız gereken şeyi yapacağım. | Open Subtitles | حسناً, إذاً يبدو انه سأكون هنا طوال الليل افعل ما يجب عليكم جميعاً فعله |
Bütün gece burada kalmamız gerekiyorsa biz de Bütün gece burada kalırız. | Open Subtitles | إذاً نحنُ يجب ان نبقى هنا طوال الليل وهذا ما سنقوم به سوف تبقى هنا طوال الليل |
- Bu sabah ona bakmaya gittim yatağı bozulmamıştı bile. Bütün gece burada çalıştığını düşündüm. | Open Subtitles | ذهبت لتفقده هذا الصباح، لم ينم في سريره حتّى، فظننت أنّه اشتغل هنا طيلة الليل. |
Bütün gece burada duracağım, hiçbir planım yok. | Open Subtitles | جيل: سأبقى هنا كل ليلة ، ليس لدي أي خطط. |
Pekala senin neyin var, Bütün gece burada oturdun ve birinin sana asıldığını nasıl anlamadın? | Open Subtitles | حسناً، إذاً ماخطبك وأنت تجلس هنا طوال الوقت ولم تلاحظ أبد أن هذا الرجل ينجذب إليك |
Sanırım... Bütün gece burada kalabilirim. | Open Subtitles | "أشعر وكأنه بإمكاني البقاء بالداخل طوال الليل" |
Söylediklerimi geri alamam ama Bütün gece burada durarak yanıldığımı ispatlamanı sağlayabilirim. | Open Subtitles | حسنٌ ، لايُمكنني سحبُ كلامي، لكن ما يُمكنني فعلهُ هو الجلوسُ هنا طوالَ الليل لكي أتأكد بأن تثبت أنني كنت مُخطئًا. |
Biz artık gidiyoruz. Bir polis arabası Bütün gece burada olacak. | Open Subtitles | . سنذهب الأن , هُناك سيارة شرطة واقفة هُنا طوال الليل |
Acele etme. Gerekirse sen hazır olana kadar Bütün gece burada kalabiliriz. | Open Subtitles | بدون استعجال , يمكننا البقاء هنا طول الليل حتي تكون مستعد |
Eger buna müsaade edersek Bütün gece burada olacagiz | Open Subtitles | اذا تركناه يفعل هذا سنظل طوال الليل هنا. |