ويكيبيديا

    "bütün kadınların" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جميع النساء
        
    • كل النساء
        
    • كل امرأة
        
    Aslında bütün kadınların en güzel şeylerini giyip oraya gelmesi çok dokunaklı. Open Subtitles في الواقع ، أنه مؤثر جداً ، جميع النساء يرتدين أجمل الأشياء.
    Yoksa hayatına giren bütün kadınların ölmesinin tamamen bir tesadüf olduğunu mu sanıyordun? Open Subtitles أو هل تظن أنه كان مصادفة أن جميع النساء في حياتك انتهين موتى؟
    Aslında bütün kadınların en güzel şeylerini giyip oraya gelmesi çok dokunaklı. Open Subtitles في الواقع ، أنه مؤثر جداً جميع النساء يرتدين أجمل الأشياء
    Bunu kişiselleştirmenin yanı sıra -- kalbinizle olan ilişkinizden bahsedeceğiz ve bütün kadınların kendi kalpleriyle olan ilişkilerinden -- politikaya geçeceğiz. TED سنجعل هذا الأمر شخصياً و سنتحدث عن علاقتكم مع قلوبكم وعلاقات كل النساء مع قلوبهن سوف نخوض في السياسة
    bütün kadınların böyle şeyleri hissedebildiğini sanırdım. Open Subtitles اعتقد ان كل النساء يمكنها الشعور بهذه الاشياء
    Düzüştüğün bütün kadınların aynı yararları sağlamamaları çok kötü. Open Subtitles من السيء جداً كل النساء التي تخدعهم لا يشاركونك نفس المنافع
    bütün kadınların dikkati onun üzerindeydi. Open Subtitles كل امرأة كانت معجبة به تغازله و ترمش له بعيونها
    Hem, bütün kadınların siyah elbisesi vardır. Open Subtitles لكن على أي حال جميع النساء لديهن فستان أسود
    bütün kadınların bu filikadan öteki filikaya geçmesini istiyorum Olabildiğinizce çabuk olun, lütfen. Open Subtitles أريد نقل جميع النساء من هذا المركب في ذلك المركب هيا لنفسح بعض الأماكن هناك
    O rahiplere, özgür düşünen bütün kadınların nasıl tespit edileceğini, nasıl işkence yapılacağını ve nasıl öldürüleceğini öğretti. Open Subtitles إنه يرشد رجال الدين المسيحى كيف يعذبون ويقتلون ويحددون مكان.. جميع النساء ذوات التفكير الحر
    bütün kadınların moron olduğunu söyledi ve ben de bu gruba dahilim. Open Subtitles لقد قال لتوه بأن جميع النساء مغفلات وأنا من ضمنهن
    sonra da toplantı salonuna git. bütün kadınların gittiği gibi. Open Subtitles أهبط إلى غُرفة الإجتماعات، مكان ما يذهب جميع النساء.
    Bobbie, dün gece İnternet'ten burada yaşayan bütün kadınların önceden önemli konumlara geldiklerini öğrendim! Open Subtitles بالأمس تصفحت الانترنت ... وعلمت بالأمر جميع النساء كانوا مهمين
    Düzüştüğün bütün kadınların aynı yararları sağlamamaları çok kötü. Open Subtitles من السيء جداً كل النساء التي تخدعهم لا يشاركونك نفس المنافع
    Bu kız, kalbimi kıran bütün kadınların hepsi. Open Subtitles هذه الفتاة واحدة مثل كل النساء التي حطمت قلبي.
    O rahiplere, özgür düşünen bütün kadınların nasıl tespit edileceğini, nasıl işkence yapılacağını ve nasıl öldürüleceğini öğretti. Open Subtitles وفيه توجيهات لرجال الدين حول كيفية .. تحديد مكان، تعذيب وقتل كل النساء المتحررات فكرياً ..
    Yoksa hayatına giren bütün kadınların ölmesinin tamamen bir tesadüf olduğunu mu sanıyordun? Open Subtitles أو هل إعتقدت أنها كانت من قبيل المصادفه أن كل النساء اللاتي في حياتك إنتهى بهم المطاف موتى ؟
    Ben bütün kadınların biyolojik arzularının birer kölesi olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد كنت اقصد ان كل النساء عبيد لمتطلباتهم الجنسية
    bütün kadınların diğer kadınları sevdiğine dair küçük bir teorim var. Open Subtitles لديّ فرضية تقضي أن كل النساء تحب النساء
    - bütün kadınların jartiyer giyiyor! Open Subtitles تبا, كل امرأة تخرج معها ترتدي حزام رابط (حزام شفاف بالخصر يشد الجوارب الطويلة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد