Asıl mesele büyük büyükbabamın yüzüğünün tekrar bulunmuş olmasıdır. | Open Subtitles | جوهره الحقيقي هو عودة حلقة والد جدي ل. |
Asıl kıymetli şey, büyük büyükbabamın yüzüğünün geri dönmüş olması. | Open Subtitles | جوهره الحقيقي هو عودة حلقة والد جدي ل. |
Bu büyük büyükbabamın söyleyeceği bir şey. | Open Subtitles | هذا شيء يقول والد جدي . |
En son büyük büyükbabamın zamanında vardı bunlardan. | Open Subtitles | لم توجد واحدة مثلها منذ أيام جدي الكبير |
Bu büyük büyükbabamın doğduğu yer. | Open Subtitles | جدي الكبير ولد هنا |
Evet. Büyük büyük büyük büyükbabamın üzerine bahse varım. | Open Subtitles | إنني أراهن بروح جد جد جدي الأكبر على هذا. |
En son büyük büyükbabamın zamanında vardı bunlardan. Kayaların hareketlenmesi hiç de şaşırtıcı değil. | Open Subtitles | لم يكن هناك واحدة منذو عهد جد جدي لا عجب ان الصخور كانت في ضجة من امرها |
Bir hesap yaptım, büyük büyükbabamın tam olarak o yıldan 118 yıl önce doğduğunu fark ettim ve ben onun kucağında 11 yaşına kadar oturmuştum ve bunun ne şimdi ne de tarihte hiçbir şey olmadığını fark ettim. | TED | لكن قمت ببعض الحساب، ولاحظت أن جدي الأكبر قد ولد ١١٨ سنة قبل تلك السنة . وجلست في حضنه حتى أصبح عمري ١١ سنة . ولا حظت أنه لا يمثل شيئا في الوقت أو التاريخ. |
- Ben de. Bu büyük büyükbabamın saatiydi. | Open Subtitles | هذه الساعة كانت تخص جدي الأكبر. |
büyük büyükbabamın büyükbabasının Kraliçe'ye çalıştığını biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفين أن جد جدي العظيم كان يخدم "الملكة"؟ |