Bildiğiniz gibi, bu ülkedeki, ilaç araştırmaları ve ilaç sektörü çok büyük değişimler geçirmiş bulunuyor Biz Kalnet olarak, bu değişimlerde önder olmak niyetindeyiz. | Open Subtitles | كما تعلمون، مهنة الطب و عمل الطب كانت تحت تغييرات كبيرة في هذه البلاد نحن في "كالنيت" نسعى لنكون في مقدمة هذه التغيرات |
- ...büyük değişimler geliyor" dedi. | Open Subtitles | "ستحل تغييرات كبيرة أجل ، لماذا لم يخبرك بالمزيد؟ |
Aynı kasaba, büyük değişimler. | Open Subtitles | البلدة نفسها،مع تغييرات كبيرة. |
Fakat aynı zamanda, büyük değişimler karşısında güçsüz olduğumuz inancını da sarsıyor. | TED | لكنه تسبب في تذبذب معتقداتنا، وأننا لا حول لنا ولا قوة في مواجهة تغيير عظيم. |
Bu girişim, sistem çapında büyük etkileri olan birçok projenin oluşmasına yol açtı; sadece bizim değil, diğer birçok devletin sisteminde de etkili oldu. Küçük deneyler hem bilimde hem de toplumda büyük değişimler yaratıyor. | TED | المبادرة قادتنا للعديد من المشروعات التي تملك تغيير عظيم في المنظومة ليس فقط في نظامنا، بل في الأنظمة الأخرى أيضًا تجربة صغيرة أحدثت تغيير كبير للعلم، وللبشرية |
büyük değişimler olacaktır. | Open Subtitles | وأن تغييرات كبيرة قادمون. |
Aynı kasaba, büyük değişimler. | Open Subtitles | نفس البلدة ، تغييرات كبيرة |