Ama kuarkın büyüklüğüne ulaşmak için 1000 kez küçülmek gerekiyor. | Open Subtitles | لكن للوصول إلى حجم الكوارك فعلينا التكبير ألف مرة أكثر |
Bir adam asla silahının büyüklüğüne göre ölçülmemeli, yada malının çokluğuna göre. | Open Subtitles | الرجل لا يُحكم عليه أبدا من طول مسدسه أو من حجم ثروته |
Tutumluluk senin için bir öncelik, bu aşikar küçücük mutfağının büyüklüğüne bakıldığında. | Open Subtitles | خفض التكاليف هو من الأولويات لكِ أنظري إلي حجم مطبخكِ صغير جداً |
Burada gösterilen gelirler ve varlıkların, şirketin büyüklüğüne göre göstergesi, ki burada şirket çalışan sayısı alınmıştır. | TED | وهذا يحصل ليكون دخل وأصول على عكس حجم الشركة كما هو مشار اليها تبعاً لعدد الموطفين لديها |
Gördüğünüz gibi, bu standart bir klavye, ama tabi ki bunu elimin büyüklüğüne göre büyütebilirim. | TED | الآن ، من الواضح أن هذه لوحة المفاتيح المألوفة ولكن بالطبع استطيع تغيير حجمها لجعلها تناسب عمل يدي |
Bu, bugünki tüm A.B.D ekonomisinin büyüklüğüne eşit. | TED | هذا هو حجم اقتصاد الولايات المتحدة بأكملها اليوم. |
Seyircilerin büyüklüğüne göre ölçeklenmiş bir amfi tiyatro şeklinde, sahnedeki birinin algıladığı büyüklükte. | TED | على هيئة مدرج الذي حجمه يمثل حجم الجمهور كما يبدو لشخص من على المسرح. |
Bununla birlikte, bu tür bir çevirinin kalitesi, baz alınan veri tabanının büyüklüğüne, belli dillerde örneklerin ve yazım tarzlarının ulaşılabilirliğine bağlıdır. | TED | بأية حال، جودة هذا النوع من الترجمة يعتمد على حجم قاعدة البيانات الرئيسي ومدى توفر أمثلة للغات محددة أو أساليب للكتابة |
California’nın büyüklüğüne eşit bir alanın orta dereceden şiddetli dereceye varan kar erimesi miktarı. | TED | مقدار الذوبان الجليدي الذي يتراوح بين المتوسط والحاد لمنطقة تعادل حجم كاليفورنيا |
Burada, görüntünün merkezinde selin büyüklüğünü, sarı ile gösterilen Bangkok'un büyüklüğüne göre görebilirsiniz. | TED | هنا، تستطيع رؤية حجم الفيضان في منتصف الصورة. بالنسبة لحجم بانكوك الموضح باللون الاصفر. |
Şu yüzüğün büyüklüğüne inanamıyorum. Buna bayıIdım. | Open Subtitles | لااستطيع ان اتخيل حجم هذا الخاتم.لقد اعجبنى جدا |
Bilemem. Şebekenin büyüklüğüne göre değişir. | Open Subtitles | لا أستطيع القول هذا معتمد على حجم الشبكة |
Evinin büyüklüğüne aldırmıyorum. Yalnızca seninle olmak istiyorum. | Open Subtitles | ،لا يهمني حجم شقتِك فقط يهمني أن أكون معِك |
. Şu patlamanın büyüklüğüne bak! Sean, ,şu anda yayındasın. | Open Subtitles | أنظر إلى حجم هذا الإنفجار معكم كابتن دال |
Eşlerimizi göğüs büyüklüğüne ve arabalarına göre seçiyoruz. | Open Subtitles | نختار رفقاءنا بناءً على حجم الصدر، سياراتهم |
-Emin misin? -Evet efendim. Patlamanın büyüklüğüne bakılırsa, ...hayatta kalan hiçbirşey kalmamıştır. | Open Subtitles | بالنظر إلى حجم الانفجار لا يمكن أن ينجو شيء |
Yaranın girişi ve büyüklüğüne bakarsak 45'lik öldürdü onu bence. | Open Subtitles | من خلال حجم الجرح وتأثير الطلقة أقول بأن مسدس عيار 45 قتلها |
Gaz bir futbol topu büyüklüğüne kadar sıkışır. | Open Subtitles | بمضي الوقت , ينضغط إلى ما يقارب حجم كرة القدم |
-Yap dedim! -Şunun büyüklüğüne baksana. Benden bunu kalbime sokmamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | ـ إفعل ذلك حالاً ـ أنظر إلى حجمها, أتريدني أن أغرز هذه في قلبي؟ |
Ben, fobik utangaçlık tanısı konulmuş olarak büyüdüm ve bu odanın büyüklüğüne göre en az 20 diğer kişi gibi kekemeydim. | TED | كبِرتُ وتم تشخيصي كشخص خجول نتيجة الخوف ومثل عشرين شخص أخرين على الأقل في غرفة بحجم هذا المكان كنت أتلعثم في الكلام |
Akış hızı ve kabin büyüklüğüne dayanarak, propanın ölümcül hale gelmesi için iki saat geçmesi gerekir. | Open Subtitles | إستنادًا إلى نسبة التدفق وحجم الكابانا، سيستغرق حوالي ساعتين للبروبان ليصبح قاتلاً |
Şu dünyanın büyüklüğüne bak biz közdeki bir kıvılcım gibiyiz. | Open Subtitles | انظر لحجم هذا العالم نحن كالشرارة من هذه الجذوات المشتعلة |
Ama bu deliğin büyüklüğüne bakarak, bunun bir itiraf olduğunu söylerdim. | Open Subtitles | لكن مِنْ حجمِ هذه الفتحةِ، أنا قُلْ نحن لَنا إعتراف بالذنبُ. |