ويكيبيديا

    "büyümüşsün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كبرت
        
    • كبرتِ
        
    • نضجت
        
    • كبرتي
        
    • كبيرا
        
    • نضجتِ
        
    • نشأت
        
    • نضجتي
        
    • ناضجة
        
    • تكبرين
        
    • كبرتى
        
    • تربيت
        
    • ناضجاً
        
    • كبُرتِ
        
    • كَبرت
        
    Ve şimdi haline bak. büyümüşsün ve suçlu adam olmuşsun. Open Subtitles والأن أنظر إلى نفسك، لقد كبرت لتلعب دور الشرير الحقيقي
    Ne kadar da büyümüşsün sen böyle. Ne bilgisi isteyebilirsin ki? Open Subtitles كيف كبرت لما انت عليه اي معلومات قد يحدث أنك تريدها؟
    Benim küçük oğlum. Ne büyümüşsün sen böyle... Open Subtitles مرحباً إلى الرجل الصغير لقد كبرت على ما أعتقد
    Seni son gördüğümden bu yana, biraz büyümüşsün galiba. -Hiç şüphesiz. Open Subtitles أتعرفين , لقد كبرتِ فى السن قليلاً منذ رأيتكِ آخر مرة
    Seni görmeyeli baya büyümüşsün. Open Subtitles لقد نضجت عن اخر مره رايتها فيها
    - Kısa bir süre yanında kalacağız gibi görünüyor. - Bessie, ne kadar da büyümüşsün. Open Subtitles يبدو أننا سنكون بين يديك لفترة - بيسي، كم كبرتي -
    Bir yılda ne kadar da büyümüşsün. Neredeyse beni geçeceksin. Open Subtitles أنظر كيف كبرت خلال عاماً، كدت تبلغ طول قامتي.
    Bir bak kendine iki ayakkabınla birlikte büyümüşsün. Open Subtitles إنظر لنفسك قد كبرت و أنت تلبس هذان الحذاءان
    - Evet, bir bakayım. - Nasıl da büyümüşsün, dostum. Open Subtitles أجل لدينا بعض الطعام- إنظر إلى نفسك كم كبرت -
    - Çok güzelsin, ne kadar da büyümüşsün. - Tabii ki büyüdüm. Acelem var. Open Subtitles أنت جميلة و قد كبرت جداً - بالطبع إننى كذلك ، لقد أسرعت -
    Yine de oldukça kaygısız-tasasız büyümüşsün. Open Subtitles و بالرغم من ذلك كبرت و تتمتع بالسعادة
    Ama Peter, büyümüşsün. Open Subtitles لكن بيتر انت كبرت انت وعدت الاتكبر ابدا
    Biraz büyümüşsün. Seni yanlış mı anladım? Open Subtitles لقد كبرت قليلا هل أخطأت في قولي؟
    Seni son gördüğümden bu yana, biraz büyümüşsün galiba. - Hiç şüphesiz. Open Subtitles أتعرفين , لقد كبرتِ فى السن قليلاً منذ رأيتكِ آخر مرة
    Orda. Gel. Annie, büyümüşsün. Open Subtitles إنها هناك ، هيا بنا آني لقد كبرتِ كم عمركِ الآن ؟
    Seni görmeyeli baya büyümüşsün. Open Subtitles لقد نضجت عن اخر مره رايتها فيها
    - Ne kadar büyümüşsün; değişmişsin. Open Subtitles لقد نضجت كثيرا وتغيرّت
    büyümüşsün, Neredeyse tanıyamayacaktım. Open Subtitles لقد كبرتي.. فلم أعرفك في البداية
    Tanrım, Yeğenime bak, nasıl da büyümüşsün. Open Subtitles با اللهى. كيف اصبح ابن اختى كبيرا هكذا؟ انظر الى نفسك.
    Sana bir bakayım. büyümüşsün. Open Subtitles إنظري إلى نفسكِ، لقد نضجتِ تماماً
    Bağcım dedi ki Gordes civarında büyümüşsün. Open Subtitles مزارع العنب لدي قال أنك نشأت في جورد
    Tanrım, ne kadar da büyümüşsün! Open Subtitles يا إلهي! لقد نضجتي
    Çok doğal geliyor. Yani büyümüşsün gibi. Open Subtitles تشعرين بأنكي طبيعية جدا تعرفين, ناضجة بالفعل
    - büyümüşsün. - Senin büyüdüğün her yıl, ben de büyüyorum. Open Subtitles كل عام أن تكبرين فيه أنا أكبر أيضاً
    Yeni bir çeşme, yeni bir Tirza. büyümüşsün. Open Subtitles نافورة جديدة و "تريزا" جديدة لقد كبرتى
    Doğu yakasında doğup büyümüşsün. New England'da yatılı okula gitmişsin. Open Subtitles ولدت و تربيت في "إيست كوست" مدرسة "نيو إنغلاند" الداخلية
    Doğrusu, gayet iyi büyümüşsün, Jack. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أنك ناضجاً "بما فيه الكفاية يا "جاك
    Şu haline bak, çok büyümüşsün. Open Subtitles إنظري إلى نفسكِ الآن لقد كبُرتِ
    Vay canına. Nasılda büyümüşsün! Open Subtitles حَسناً، حَسناً كَيف كَبرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد