Sadece şimdilik, yatırım tüketim büyümesinin aralıksız ve düşüncesiz takibi olmayacak. | TED | الآن فقط، الإستثمارات لا تسير فى أو تهتم ب إتجاه مستمر وبدون تعقل بعيد تماماً عن تحقيق النمو الإستهلاكى. |
Ceviz büyüklüğündedir ve daha çok büyümesinin imkânı yoktur. | Open Subtitles | إنه بحجم جوزة عين الجمل تقريباً.. ولا مجال لها في النمو أكثر. |
büyümesinin yavaşlayıp yavaşlamadığını birkaç hafta içinde anlayacağız. | Open Subtitles | لن نعرف إلى بعد بضعة أسابيع إذا تباطأ النمو |
Fakat hatırlamak gerekir ki birinin başarısızlığını cezalandırırken inovasyon ve iş yaratımını, yani bir ülkenin ekonomik büyümesinin yollarını bastırırız. | TED | ولكن من المهم أن نتذكر، عندما نعاقب أولئك الذين فشلوا بشكل مفرط، نحن نخمد الإبتكار و إنشاء المشاريع, بالإضافة إلى محركات النمو الإقتصادي لأي بلد. |
Çocuk erişkin olma yolunda büyümeye devam eder, ki o zamana dek tüketicidir ve bir insanın büyümesinin altında katkıda bulunma kapasitesi, üretme kapasitesi yatar üretken olması için bu gereklidir. | TED | عندما يصل الطفل الى سن البلوغ, حتى تلك المرحلة كان مستهلك, ولكن النمو والتطور عند الإنسان, تكمن في امكانيته أو امكانيتها بالمساهمة, ليصبح مساهم. |