ويكيبيديا

    "bırakırsan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تركتني
        
    • توقفت عن
        
    • تركتِ
        
    • تركتهم
        
    • تركتنا
        
    • تركتنى
        
    • سراحي
        
    • تتركين
        
    • توقفتِ
        
    • تركتي
        
    • توقفتى
        
    • توقفتي
        
    • سراحها
        
    • أفلتها
        
    • أطلقت سراح
        
    Eğer gelmezsen beni o şekilde barda tek başıma bırakırsan her şeyi mahvedersin. Open Subtitles إذا لم تظهر ، إذا تركتني واقفة في تلك الحانة ، سأدمر هذه
    Eğer gelmezsen beni o şekilde barda tek başıma bırakırsan her şeyi mahvedersin. Open Subtitles إذا لم تظهر ، إذا تركتني واقفة في تلك الحانة ، سأدمر هذه
    Homer, memelerime bakmayı bırakırsan yıl sonu kâr tahminine ben bakarım. Open Subtitles هومر سأراجع مكاسب آخر العام إذا توقفت عن النظر إلى مفاتني كلا
    Dikkat et, bu işin olayı bu alanları boş bırakırsan... senden şifre isteyecektir. Open Subtitles لو تركتِ هذه الفراغات خاوية ستطلب منكِ الكود
    Belki birkaç tane, ama meraklanma. Eğer onları yalnız bırakırsan, onlar da seni yalnız bırakırlar. Open Subtitles قد يكون هناك القليل، لكن لا تقلق، إن تركتهم وشأنهم، تركوك وشأنك
    Yanlış anlama, bir süreliğine beni de yalnız bırakırsan çok sevinirim. Open Subtitles بكلّ احترام، سأقدّر لك لو تركتني وشأني لفترة من الوقت أيضاً.
    Beni rahat bırakırsan, bir şey bulup bulmadığımı anlarım. Open Subtitles كلّما تركتني و شأني كلّما أسرعت بمعرفة ذلك
    Eğer beni serbest bırakırsan peşine düşmeyeceğim, güvende olacaksın. Open Subtitles اعتقد باني سأبدأ بمعاهدتك باني، اذا تركتني لن اعود لك. هذا سيجعلك امن.
    Eğer beni bırakırsan tüm bu olanları unuturuz, tamam mı? Open Subtitles إن .. إن تركتني أرحل الآن , فسننسى بأنّ هذا قد حصل , موافق؟
    Beni yalnız bırakırsan buna gerçekten çok sevinirim. Open Subtitles رونالد ، أودّ ذلك حقاً لو تركتني فقط لوحدي
    Şey, eğer iyileştirmeyi bırakırsan.... ...Dışişleri Bakanlığının iadenle ilgili savaşması için bir sebep kalmaz. Open Subtitles حسناً , إذا توقفت عن الاشفاء لن يكون هناك سبب لوزارة الداخليه لعدم تسليمك
    Biliyorsun, kızı yargılamayı bırakırsan sana güvenebilr. Open Subtitles تعلم, ربما لو توقفت عن الحكم عليها فقد يثق بك
    Bir kaynağımın bana söylediğine göre eğer ne olduğunu kabul edip, idamını durdurmakla ilgili yaptıklarını bırakırsan, oğlun bunların dışında kalacakmış. Open Subtitles مصادري تخبرني أنه إن تقبلت ما حدث و توقفت عن الصراع ضد الإعدام فسيكون ابنك خارج الموضوع
    Yerin altında herhangi bir parçasını dahi bırakırsan, en beklemediğin anda, ummadığın yerden çıkacaktır. Open Subtitles إن تركتِ جزءاً منه تحت الأرض فإنه سيعود للنمو حين لا تتوقعين ذلك
    Eğer onları rahat bırakırsan teklifleri alabiliriz. Open Subtitles اذا تركتهم بحالهم اظن بأننا سنحصل على بعض العروض
    Eğer bizi rahat bırakırsan onu son genine kadar tanımış olacağız. Open Subtitles سنعرف سلسة الجينية خلال شهر وإذا تركتنا وشأننا سنجد خريطة الجينية كاملة ونجعلك شهيراً
    Beni yalnız bırakırsan, hâlâ bunu yapabilirim. Open Subtitles لو تركتنى بمفردى الآن, ربما استطيع انقاذها
    Eğer beni serbest bırakırsan sana istediğin kadar kadın bulurum. Open Subtitles سأساعدك بإحضار الكثير مما تشاء من النساء إذا أطلقت سراحي
    - Belki tüfeğini evinde bırakırsan? Open Subtitles أنا لا أعرف, ربما تتركين البندقية في المنزل. اتفقنا.
    Eğer bu konunun peşini bırakırsan memnun olurum. Open Subtitles سأكون ممتنة لو توقفتِ عن الحديث بهذا الشأن
    Eğer bana mesaj atmayı bırakırsan, ...ben de bu partinin sanal polisi olabilirim ve yatak odanda meydana gelebilecek her türlü iğrençliği görürüm. Open Subtitles إذا تركتي برنامج المحادثة مفتوح يمكنني أن أكون شرطة حفلتك الأفتراضية وأترصد أي بذاءة
    Kısa bir süre için almayı bırakırsan sağlıklı görünürsün. Open Subtitles لذا إذا توقفتى عن أخذها لمده قصيره تبدين فى صحه جيده
    Ama eğer durursan, tamamen bırakırsan, artık büyü yapmazsan... Open Subtitles ولكن إذا توقفتي تماماً , لا مزيد من السحر
    Onu bırakırsan, güvenliği olmadan fazla yaşayacağını sanmıyorum. Open Subtitles أو اطلق سراحها وشك بأنها ستنجو لفترة طويلة بدون وسيلة حمايتها
    ŞİFREYİ TEKRAR GİRİN bırakırsan ikiye bölünür! Open Subtitles إعادة إدخال الشفره لو أفلتها سيقطعها الباب إلى نصفين
    Kızımı şimdi bırakırsan, bu iş burada biter. Open Subtitles إدا أطلقت سراح إبنتي الآن سيكون هذا نهاية الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد