ويكيبيديا

    "bırakacaksın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ستترك
        
    • تترك
        
    • ستتوقف
        
    • ستتركني
        
    • تتركني
        
    • ستتخلى
        
    • ستتركها
        
    • ستتركين
        
    • ستتوقفين
        
    • تتركها
        
    • تتركيني
        
    • سراح
        
    • ستتركه
        
    • ستتركنا
        
    • ستتركينني
        
    Ne yani homo açılımına katılmak için, takımı mı bırakacaksın? Open Subtitles ماذا إذاَ ؟ ستترك الفريق من أجل الإنظمام لهم ؟
    Biz oyuncuları bugün okuyacağımız sahneden mahrum mu bırakacaksın? Open Subtitles هل ستترك الممثلين بلا مشهد ليقرأوه اليوم؟
    Eğer kızın oyuncak ayısı varsa, o ayıyı da rahat bırakacaksın. Open Subtitles وأذا كان لديها دمية دب سوف تترك الدب اللعين أيضاً وشأنه
    Pantolon giymeyi falan mı bırakacaksın? Çünkü bu konuyla ilgili ufak bir sorunum olabilir. Open Subtitles هل ستتوقف عن إرتداء ملابسك لأنه قد يكون عندي مشكل مع هذا
    Eminim orada bir zulası vardır. Biraz daha alacağım. Beni burada yalnız mı bırakacaksın? Open Subtitles أنا متأكد أنه يدخر المزيد ستتركني هنا لوحدي؟
    Tamam, şimdi gidiyorum ve vuracağım sonrasında beni rahat bırakacaksın? Open Subtitles حسنا .. ساذهب ولكن بعد ذلك عليك ان تتركني وحدي. أتسمع؟
    Gerçek iş bulunca ne yapacaksın? Aileleri yüzüstü mü bırakacaksın? Open Subtitles وماذا لو حصلت على عمل هل ستترك مركز الرعاية أنا فقط سأجعل الأهل يحصلون على
    CIA'i bırakacaksın değil mi? Open Subtitles أنت ستترك وكالة المخابرات المركزية، أليس كذلك؟
    Sen masanın üstüne benim için çok daha fazla para bırakacaksın sadece. Open Subtitles أنت فقط ستترك لي أموال كثيرة علي الطاولة
    - Eğer hamileyse torununu taşıyan kadını kapının önünde soğukta mı bırakacaksın? Open Subtitles فهل ستترك المرأة التي تحمل حفيدك واقفة خارجاً في البرد؟
    Eğer kızın oyuncak ayısı varsa, o ayıyı da rahat bırakacaksın. Open Subtitles وأذا كان لديها دمية دب سوف تترك الدب اللعين أيضاً وشأنه
    İster gidersin, ister kalırsın... ama eyerle silahı bırakacaksın. Open Subtitles يمكنك أن ترحل أو تبقى لكنك يجب أن تترك السروج و السلاح هنا
    Yani bu adamla konuşmaya cesaretin yok diye, Bulldog'u böylece yüz üstü bırakacaksın? Open Subtitles اذا لكونك حائفا منه فانت سوف تترك بولدوغ لمصيره
    O kulüpte şarkı söylemeyi bırakacaksın. Open Subtitles وأنت ستتوقف عن الغناء في ذاك النادي المجنون
    Ve beni kendi cihazlarımla bırakacaksın. Yoksa, durum daha tehlikeli olacak. Open Subtitles وأنت ستتركني أستخدم وسائلي وإلا سيصبح الوضع خطراً
    Ne soğuksun. Beni böyle mi bırakacaksın? Open Subtitles الجو بارد وأنت تتركني هنا ككلب معكر االمزاج
    Tamamen yabancı birine tüm mülkünü, bir de karının parasını mı bırakacaksın? Open Subtitles ستتخلى عن كامل حقك بالتركه. ستذهب أموال زوجتك بالكامل لشخص غريب.
    Ben kazanırsam, O'nu rahat bırakacaksın ve adamlarından koruyacaksın. - Kabul. Open Subtitles أن ربحت ستتركها بمفردها وتحميها من رجالك.
    Biliyorsun ki üniversiteye gidip bir Yahudi sevgili bulunca bütün her şeyi bırakacaksın. Open Subtitles أتعلمين، أنت ستتركين كل هذا حين تدخلين الجامعة و ستحصلي على صديق يهودي حميم
    Kendine veya torunlarının mirasına başka zararlar vermeden önce yalnız yaşamayı bırakacaksın. Open Subtitles لنفسك أو ميراث أحفادك ستتوقفين عن العيش وحدك
    Her neyse demek istediğim şu ki, onu öyle kötü anılarla bırakacaksın ki, o da seni hatırlatan her şeyden uzaklaşarak o anıları silemeye çalışacak; mesela benim gibi. Open Subtitles على اي حال انك سوف تتركها مع ذكريات مؤلمة التي يمكن فقط مسحها عن طريق تركها الى اي شيء يذكرها بك مثلي انا
    Beni böyle ıssız bir yerde mi bırakacaksın? Open Subtitles سوف تتركيني هنا فقط بهذا المكان المجهول؟
    Şimdi de kaybettikten hemen sonra bir rehineyi serbest bırakacaksın. Open Subtitles لذا فعليك أن تطلق سراح رهينة بعد أن تخسر مباشرةً
    Bu adamın yaptıklarını yanına mı bırakacaksın baba? Open Subtitles أبي، ستتركه يفلت بعد كل ما فعله؟
    Bu korkunç eski evde bizi yalnız mı bırakacaksın? Open Subtitles ستتركنا وحدنا في هذا المنزل القديم المخيف
    Tekrar mı bırakacaksın? Open Subtitles ستتركينني ثانيةً أيّ نوع من الأمهات أنتِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد