Az önce bana 87 milyon dolar borçmu bıraktılar dediniz? | Open Subtitles | هل قلت للتوا أنهم تركوا لي ديناً.. بقيمة 87مليون دولار |
Göğüs kafesimi iki hafta açık bıraktılar. | TED | وقد تركوا صدري بدون تقطيب لمدة اسبوعين بعد العملية |
Sadece bir not bıraktılar: Routerınız ve belgeleriniz dünyada herhangi biri tarafından ulaşılabilir durumda. | TED | لقد تركوا ملاحظة تقول: موجهك اللاسلكي وملفاتك قد تخترق من أي أحد في العالم. |
En büyük çocuğun burnunu kırdım, onlar da beni rahat bıraktılar. | Open Subtitles | أصبحت أدافع عن نفسي كسرت أنف أكبرهم . وبعدها تركوني وشأني |
Senin dışında, dostum, herkes kayan yıldızlara bakmağa gitti, seni çapraz bulmacan ve anılarınla başbaşa bıraktılar. | Open Subtitles | ثم ذهب الجميع لرؤية النجوم الذيلية ماعداك انت يا صديقى تركوك مع ذكرياتك وكلماتك المتقاطعة |
Var olan şehrin haritasını çıkardılar, geliştirmek istedikleri bölgeyi boş bıraktılar ve haritayı paylaştılar. | TED | صنعوا خريطة للمدينة الحالية، تركوا المنطقة التي يريدون تطويرها فارغة وشاركوا هذه الخريطة. |
Söyle, seni aradıkları zaman, paranı sana bıraktılar mı? | Open Subtitles | أخبرني ، عندما شرعوا في تفتيشك هل تركوا لك نقودك ؟ |
Son ayın maaşlarını göndermeniz için bir adres bıraktılar. | Open Subtitles | تركوا عنوانا لك لترسل لهم أجرهم عن آخر شهر قضوه |
Bu adresi, son maaşlarını ödemeniz için bıraktılar. | Open Subtitles | تركوا عنوانا لك لترسل لهم أجرهم عن آخر شهر قضوه |
Onu üç gün önce yakaladılar. Asıldı. Cesedini çürümeye bıraktılar. | Open Subtitles | قبضوا عليه قبل 3 أيام و تم شنقه و تركوا جثته لتتعفن |
Dedi ki "Bana sadece bir zenci bıraktılar, ama en azından zenci vurmuş oldum". | Open Subtitles | يقول أنهم تركوا لي زنجياَ لكنني على الاقل قتلت زنجياَ بنفسي |
O küf kokan odada beni 3 saat yalnız bıraktılar. | Open Subtitles | تركوني وحيدا في تلك الغرفة العفنة لثلاث ساعات أخرى |
Sonraki bir kaç gün beni rahat bıraktılar, sadece Stan ve Dinger'la uğraştılar. | Open Subtitles | تركوني للايام القادمة وتعاملو مع ستان ودنجر |
Resim çekimi için üzerinde mi bıraktılar? | Open Subtitles | تركوك ترديه من أجل رسمه الوجهة ؟ |
Sonra saat 11:00'de bu küçük meseleleri tartışmayı bıraktılar. | TED | وعند الحادية عشرة، توقفوا عن مناقشة هذه المواضيع الصغيرة |
Pederler ve keşişler bizi bıraktılar. Çekip gittiler. | Open Subtitles | . أمّا القساوسة والرُّهبان فقد رحلوا و تركونا |
Birşey saklamadığından emin olunca serbest bıraktılar. | Open Subtitles | عندما تأكدوا انه لا يعرف شيئاً تركوه يذهب |
Polis onu götürdü. Bir gelirse diye, bu adresi bıraktılar. | Open Subtitles | وأخذته الشرطة وتركوا هذا العنوان فى حالة إذا أتى أحد |
Diğerlerini belki ele veririm diye beni bıraktılar. Akadaşlarıma nasıl ihanet ederim. | Open Subtitles | أتتصوّرين، لقد أطلقوا سراحي لكي يجعلوا النّاس يعتقدون بأنّني قد خنت أصحابي |
Ethan, Nyah'yı bıraktılar. | Open Subtitles | إيثان لقد التقطت توا محادثة تليفونية لقد تركوها |
Hepsi görmezden geldi. Bizi bıraktılar. E bloğun kontrolünü kaybettiklerini söylediler. | Open Subtitles | تخلوا عنا وتركونا وقالوا بأنهم فقدوا السيطرة على الجزء الشرقي |
Öteki çifte pek bakamadım, ama parayı masaya onlar bıraktılar ... mmm, böyle büyük bir deste. | Open Subtitles | لم أنظر للإثنان الآخرين وضعوا ذلك المال على المائدة ورزمة بهذا الحجم .. |
Seni bıraktılar! Bırakacaklarını biliyordum! | Open Subtitles | لقد أطلقوا سراحك كنت متأكدة من أنهم سيفعلون |
Hapiste doğurana kadar beklediler ve sonra onu bıraktılar. | Open Subtitles | انتظروا لها أن تلد في السجن ثم سمحوا لها بالذهاب |
Bayan Lampert, yaşadığımı biliyorlardı ama beni orada bıraktılar. | Open Subtitles | كانوا يعرفون أننى مازلت حياً ومع ذلك تركونى هناك |
Yedek lastiklerini de burada bıraktılar. Pek de fena sayılmaz. | Open Subtitles | تركا اطارهما الاضافي اللعين وهو ليس بحالة سيئة |