Bu sadece onları etkilemiyor, bu ilişkiye bağlı olan diğer hayvanlar da etkiliyor, bu yüzden kilit taşı bir tür hâline geldiler. | TED | وهذ ا لا يعتبر مهما فقط بالنسبة لهم، حيث أن حيوانات أخرى أيضا تعتمد على هذه العلاقة، لذلك يعتبرون أيضا صنفا أساسيا، |
Aslında akbaba besin kaynağı olarak ölüme bağlı olan dünyadaki tek hayvandır. | TED | في الحقيقة، النسور هي الحيوانات الوحيدة في العالم التي تعتمد على الموت كمصدر قوتها. |
bağlı olan her şeyi çıkarınca vücudu hipoksik şoka girdi ve durumu kötüleşmeye başladı. | Open Subtitles | لأنّها فصلت نفسها عن كلّ شيء، فقد أصيب جسدها بنقصٍ في التأكسد والذي بدأ يقلّ تدريجيّاً |
bağlı olan her şeyi çıkarınca vücudu hipoksik şoka girdi ve durumu kötüleşmeye başladı. | Open Subtitles | لأنّها فصلت نفسها عن كلّ شيء، فقد أصيب جسدها بنقصٍ في التأكسد والذي بدأ يقلّ تدريجيّاً |
Mesleğine bizim kadar bağlı olan insanların evle ilgilenip, yuvanın sıcak kalmasını sağlayacak kişilere ihtiyacı vardır. | Open Subtitles | عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل. |
Mesleğine bizim kadar bağlı olan insanların evle ilgilenip, yuvanın sıcak kalmasını sağlayacak kişilere ihtiyacı vardır. | Open Subtitles | عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل. |
Bilinçaltıma bağlı olan diğerlerinin ne seçtiğine dair tahminlerim veya toplumca kabul edilmiş tercihler. | TED | بل مرتبطة باللاوعي بتخمينات ما يختاره الآخر أو الخيار الدي تتبناه الجماعة |
Bu evrim her biri tarihsel bir olaya bağlı olan üç aşamada meydana geldi. | TED | حدث هذا التطور خلال ثلاث مراحل، كل مرحلة مرتبطة بوضع تاريخي معين. |
Ve, hoşuna gitsin ya da gitmesin şimdiburada köklerin var senin için endişe eden ve sana bağlı olan insanlara. | Open Subtitles | وأعجبك ذلك أو لا جذورك هنا الآن الناس الذين يهتمون بك الذين يعتمدون عليك |
İşte sadece o zaman belki, bölgemiz ve buzullara bağlı olan diğer bölgeler büyük felaketleri önleme şansına sahip olabilir. | TED | حينئذ فقط، ربما منطقتنا سوف وغيرها من المناطق التي تعتمد على الجليد لدينا لديها أي فرصة لتجنب كوارث كبرى. |
Ekselansları, geleneksel keşfin mümkün olduğunca az değişkene bağlı olan gelişme yolu olduğuna ve emirleri uygulamada güvenilebilecek kişilerin ifa edebileceğine inanıyoruz. | Open Subtitles | فخامتك، نحن نعلم أن طرق الاستطلاع التقليدية هي الطريق للأمام كما أنها تعتمد على متغير أقل قدرًا ممكنًا |
3B yazıcıda yapılan çoğu parçanın mekanik özelliklerinin, bastığınız yöne bağlı olan özelliklere sahip olmasıyla bilinmesinin sebebi ise katmanımsı yapısı. | TED | و الخصائص الميكانيكيه لأغلب الأجزاء المصنوعة بالطابعه ثلاثية اﻷبعاد موسومة بأن خصائصها تعتمد على الاتجاه الذي تقوم بطباعتها عليه، بفعل البناء الطبقي. |
Açık mavi olarak gördüğünüz alanlar en az üçte iki oranla Avrupa Birliğine bağımlı olan alanlardır. Ticaret ve yatırım için bağlı olan alanlardır. | TED | حسناَ في الضوء الأزرق , ترون المناطق أو القطاعات التي ثلثيها على الأقل أو أكثر تعتمد على الإتحاد الأوروبي في التبادل التجاري والإستثمارات . |
Orada bir çift sivri dişe bağlı olan zehir bezleri var ve o dişler ise ağzına doğru kıvrılmış hâlde. | TED | حيث تمتلك زوجًا من الغدد السمية المرتبطة بزوج من الأنياب، وتلك الأنياب مرتبطة بفمها. |
İleri beslenir bir katmandan diğer katmana, ardından diğer farklı ağırlıklı sinapslarla birbirine bağlı olan nöronlar katmanına. | TED | و تلك العصبونات تلقم الإشارة داخل طبقة بعد طبقة أخرى، بعد طبقة أخرى من العصبونات، جميعها مرتبطة بواسطة مشابك ذات أوزان مختلفة. |
Anlaşmalar gider, ve işleri bana bağlı olan binlerce insan işini kaybeder. | Open Subtitles | هذه العقود ستنتهي وآلاف الأشخاص الذين يعتمدون علي سيفقدون عملهم |