ويكيبيديا

    "başkan olarak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كرئيس
        
    • كرئيسة
        
    • كعمدة
        
    • ك عمده
        
    • كرئيسا
        
    • كمحافظ
        
    • بصفتي عمدة
        
    Unutuyorsunuz, Başkan olarak aynı zamanda Gizli Servisin de başı benim. Open Subtitles أنت تنسى أننى كرئيس فأنا أيضاً . رئيس إدارة الخدمات السرية
    Öyle hissediyorum ki... Başkan olarak bu durumu ele alışım ülkenin geleceğini belirleyecek. Open Subtitles لدي أحساس بشأن هذا بطريقة إدارتي إنها ستحدد إرثي كرئيس بطريقة أو بأخرى
    Anthony Romero: Bana kalırsa onun bir Başkan olarak meşruluğuna karşı, ilkelerinin meşruluğunu fark etmeliyiz. TED أنتوني روميرو: أعتقد أنه علينا أن ندرك شرعيته كرئيس في مقابل شرعية سياسته.
    Başkan olarak, onun ülkeyi yanlış bir noktaya götürdüğünü düşünüyordun. Open Subtitles انت ظننت انها كرئيسة كانت تأخذ البلد الى الاتجاه الخطأ
    Yeni Başkan olarak nitelikli beş kadını işe aldığımı söylediğimde bir yönetim kurulu üyesi bana bu soruyu sormuştu. TED هكذا سأل واحد من أعضاء المجلس عندما، كرئيسة جديدة، أعلنتُ أول تعييناتي لخمس نساء مؤهلات.
    Başkan olarak size söz veriyorum, bu işi düzelteceğim. Open Subtitles حسناً خذ كلمتي كعمدة سنجد المعزاة مهلاً دعني أتصل بك لاحقاً
    Ama o devam etti, ve o sadece başkan olmadı, ama eski Başkan olarak, ülkesine hizmet etti, hep arenada, şiddetli, güçlü, Open Subtitles بل فوق ذلك، كرئيس سابق، خدم وطنه وكان دائماً في الحلبة عاصفاً، قوياً
    Bu çok heyecan verici. Babanızın Başkan olarak ilk günü. Open Subtitles هذا مشوق جدا اول يوم لأبوكم كرئيس للشركة
    Başkan olarak bu ülke sana bir şey olmasının altından kalkamayacağını söylüyorum. Open Subtitles و كرئيس الجمهورية... لن تتحمل هذه الدولة حدوث أي شيء لكِ الآن.
    Eğer bu adam iddia ettiği gibi masumsa Başkan olarak ilk hareketiniz bu adama işkence edilmesini tasdik etmeniz olacaktır. Open Subtitles لو أن هذا الرجل بريء كما يدعي فسيكون أول قرار لك كرئيس هو أن تعذبه
    Sanırım o alanda en şanssız olan adamı... Başkan olarak seçtiniz. Open Subtitles و أنتم قد إنتخابتوا رجل كرئيس الذي يكون على الأغلب ؛ أقل الرجال حظاً في العالم في هذه النقطة.
    Sistem bu adamı Başkan olarak seçti ve şimdi de serbest kalmasına çalışıyor. Open Subtitles لقد أنتخب النظام الرجل كرئيس والنظام يحاول إدانته
    Başkan olarak okulumuzda son yapılan üniversite giriş sınavlarında not ortalamasındaki düşüşle nasıl başa çıkmayı düşünüyorsun? Open Subtitles كرئيس, كيف تعتقد سوف تتولى موضوع الانخفاض الاخير في ارقام الـ سي تي و الـ إس إيه تي ؟
    Tabii ki Başkan olarak son sözü Bayan Harvey söyleyecek. Open Subtitles بالطبع السيدة هارفي كرئيسة للمجلس سيكون لها القول الحاسم
    Başkan olarak öncelikli ve en önemli sorumluluğum bu filoyu ve geleceğini korumak ve gözetmektir. Open Subtitles ..مهمتي كرئيسة اولا وقبل كل شي ان احمي واحافظ علي الاسطول ومستقبله
    Tedavi Başkan olarak görevlerinizi nasıl etkileyecek? Open Subtitles كيف أثرت معالجة مرضِكِ على واجباتك كرئيسة ؟
    Seninkisi kadını bulmak ve Başkan olarak benimki de bu değerlendirilmiş mülke sahip olmak. Open Subtitles وهذا يعني كرئيسة أريد الحصول على تقيم تلك الملكية
    Meclisleri onu geçici Başkan olarak onaylamak için acil bir oturum düzenlediler. Open Subtitles البرلمان لديهم دعى إلى جلسة طارئة لإقرارها كرئيسة مؤقتة
    Başkan olarak, iyi bir örnek olmalıyım, bu yüzden... Open Subtitles كعمدة ,يجب ان اضرب مثالا جيدا للآخرين اذن000
    Bir ara uğrayıp, Başkan olarak desteğini gösterirsen harika olur. Open Subtitles سيكون رائعاً لو ممرت بالعيادة واظهرت دعمك كعمدة
    Aslında Başkan olarak bu kasabanın Batman'i olmaya çok yaklaştım. Open Subtitles أتعلم .ك عمده ,انا الأقرب لكي أصبح باتمان هذه المدينه
    Başkan olarak, sık sık ölüm cezasına karşı çıktınız. Open Subtitles حسنا، أحيانا أنت كرئيسا تنقض عقوبة الإعدام
    Geçici Başkan olarak, izin verin size teşekkür etmekle başlayayım. Open Subtitles كمحافظ منتخب دعني أبدأ بقولي شكرا لك
    Ben bugün burada sadece Başkan olarak değil, aynı zamanda baba olarak da bulunuyorum. Open Subtitles أنا هنا ليس فقط بصفتي عمدة بل لأنني أب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد