ويكيبيديا

    "başladığından" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بدأ
        
    • بدأت
        
    • بدء
        
    • بدأتِ
        
    • بدأتي
        
    • الاندلاع
        
    Her şey başladığından beri burada, yeryüzünde her işe burnumu sokuyorum! Open Subtitles أنا هنا على الأرض بأنفي فيها منذ أن بدأ كل شىء
    Tomeo böyle giyinmeye başladığından bu yana, kavga etmekten başka bir şey yapmıyorduk nice zamandır yüzüne bile bakmıyordum. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئا سوى الجدال منذ بدأ توميو يلبس هكذا لم أنظر مباشرة إلى وجهه منذ وقت طويل
    Uyarı Merkezi onun sinyalini alıyordu uydudan gelen gerçek beslemeyi değil. Bu olay başladığından beri yanlış veri aktarımı yapıyordu. Open Subtitles المركز التقط إشارتها هيَ وليس من الأقمار الصناعية يبدو أنها من تقوم بإرسال البيانات الخاطئة منذ أن بدأ هذا الأمر
    Orkestra için 'kör seçim' başladığından beri orkestralardaki kadın sayısı 5 kat arttı. TED عندما بدأت تجربة أداء الأوكسترا العمياء، ارتفع عدد النساء في الأوكسترا بمقدار خمسة.
    Bu şey başladığından beri ne kimseyi gördük ne de konuştuk. Open Subtitles نحن لم نرى أو تحدثنا إلى أي شخص منذ بدأت الحرب
    Başbakan'ın nerede olduğu hala bilinmiyor. Acil durum başladığından beri ortalıkta görülmedi. Open Subtitles الغموض يكتنف مكان وجود رئيس الوزراء والذي لم يظهر منذ بدء الأزمة
    - Şimdilik. Kuşatma başladığından beri telefonunu dinliyoruz. Şifreli aramalar yapıyor. Open Subtitles نحن نراقبُ هاتفه مُذ بدأ الحصار و قد أجرى مكالماتٍ مُشفّرة
    Chavez açlık grevine başladığından beri kalabalık bir halde geliyorlar. Open Subtitles لقد زادت أعدادهم منذ أن بدأ شافيز إضرابه عن الطعام
    Bu olaylar başladığından bu yana hep karavandasınız, öyle değil mi? Open Subtitles لقد كنت في هذا متنقل منذ بدأ هذا الشيء، أليس كذلك؟
    Yüzyıl önce insanlar, kişisel sağlık bilgisi üzerinde çalışmaya başladığından beri yaşam beklentileri %50'nin üzerinde arttı. Birkaç on yıl kadar kısa bir sürede. TED منذ مائة عام، بدأ الناس بممارسة النظافة الشخصية، فارتفع أمد الحياة بنسبة أكثر من خمسين بالمائة في غضون عقود قليلة.
    Belki ihtiyaç duymadıklarından, ama belki de çok pahalı olduklarından ve sağlık sigortalarının onları karşılamaya anca başladığından. TED ربما لأنهم لا يشعرون أنهم بحاجة لها أو لأنها باهظة، وقد بدأ تأمين الصحة من جديد بتغطية تكاليفها.
    başladığından beri, ona bir düzine hasta gönderdim. Open Subtitles أرسلت لـه دستة من المرضى منذ أن بدأ الأمـر
    Gavin, bu mesele başladığından beri, uykularım kaçıyor. Open Subtitles غافين , منذ أن بدأ هذا الامر كان نومي سيئا
    Ve okul başladığından beri bu ikinci gizemli patlak lastiğim. Open Subtitles و هذا يحدث لي للمرة الثانيه منذ أن بدأت المدرسه
    Babasından o mailleri almaya başladığından beri hayatı allak bullak olmuş durumda. Open Subtitles الحياة تبدو صعبة عليها منذ بدأت تحصل على هذه الرسائل من أباها
    İç savaş başladığından beri orada 100'den fazla gazeteci öldürüldü. Open Subtitles أكثر من مائة صحفي قتلوا منذ أن بدأت الحرب الأهلية
    Sigarasız yaşam kampanyaları başladığından beri, 8 milyardan fazla para tütün endüstrisine yatırımdan uzaklaştırıldı. TED منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ، أكثر من ست مليارات دولار تمت إعادة توجيههم بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ.
    Ama Stella dönüş yolculuğu için yönünü değiştirdiğinde başladığından farklı bir referans çerçevesine girdi. TED ولكن عندما غيرت ستيلا وجهتها في رحلة العودة، دخلت في إطار مرجعي مختلف عن الذي بدأت به.
    Vagonların savaş başladığından beri boyaya ihtiyacı varmış. Open Subtitles تلك العربات تحتاج الى طبقه من الدهان منذ ان بدأت الحرب
    Bu şey başladığından beri ilk kez iletişime geçtiğimiz insan sensin. Open Subtitles انت اول شخص نتمكن من التواصل معه منذ بدء كل شيء
    Şu savaş başladığından beri her çeşit uyuşturucu için doğu yakasındaki tüm saygın hastaneler ve ilaç firmalarıyla pazarlık yapıyorum. Open Subtitles منذ بدء هذه الحرب كان هنالك مساومات على كل انواع المخدرات من كل مستشفى محترمة وشركات الادوية على الساحل الشرقي.
    İnsanları çıldırtacak şeyler yapmaya başladığından beri. Open Subtitles منذ أن بدأتِ بعمل أشياءٍ تزعج الناس مثل ماذا ؟
    Hayalet avına başladığından beri korktuğun şeylere de duyarsızlaştın mı? Open Subtitles منذ أن بدأتي في صيد الأشباح، هل تبلّد إحساسكِ تجاه الأشياء التي كانت تُخيفكِ؟
    Tahmin edeyim. Salgın başladığından beri fiyatları tavana çıkardı. Open Subtitles دعني أحزر، منذ بادئ الاندلاع رفع السعر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد