ويكيبيديا

    "başlamalı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن يبدأ
        
    • أن تبدأ
        
    • يَبْدأَ
        
    Belki de, bir şekilde kendi bakımına katkıda bulunmaya başlamalı. Open Subtitles ربما يجدر به أن يبدأ بالمساهمة لإعالة نفسه بطريقة ما
    Bu nedenle, duygusal zeka eğitimi yapan herhangi bir eğitim dikkat eğitimiyle başlamalı. TED لذلك، أي منهج لتعليم الذكاء العاطفي يجب أن يبدأ بتدريب الإنتباه.
    Benimle başlamalı, bu sizinle başlamalı, bu acı çeken insanlarla ve gölgelerin arkasında saklananlarla ve gölgelerin arkasında saklananlarla başlamalı. TED لا بدّ أن يبدأ معي، يجب أن يبدأ الحل معك، يجب أن يبدأ مع النّاس الذي يعانون، الذين يتخفّون في الظلام.
    Bu pratik de bizim okullarımızda başlamalı. TED وينبغي أن تبدأ هذه الممارسة في مدارسنا.
    İlk olarak demokrasi sıradan insanlarla başlamalı. TED أولًا، يجبُ أن تبدأ الديمقراطية مع الناس العاديين.
    Sanırım birimiz üstündekileri çıkartarak başlamalı. Open Subtitles أَحْسبُ أحدنا يَجِبُ أَنْ يَبْدأَ الملابس الداخلية تُكوّمُ.
    Eğitimle başlamalı, ama büyük boşluklar olduğunu kabul etmeli. TED يجب أن يبدأ ذلك بالتعليم، ولكن لابد أن يبدأ بالإعتراف أن هناك فجوات كبيرة.
    Değişim öncelikle beyinde başlamalı. TED حسنا، يجب على التغيير أن يبدأ أولا في العقل.
    Çünkü bence... komşularının itiraflarıyla başlamalı bunlara. Open Subtitles لأني أفضل أن يبدأ في مكان ما في جوار الحقيقة
    Her bir ninja, güne sağlıklı bir kahvaltıyla başlamalı. Open Subtitles في كلّ يوم يجب أن يبدأ نينجا يومه بأكل فطور صحّيّ.
    Her ninja güne sağlıklı bir kahvaltıyla başlamalı. Open Subtitles في كلّ يوم يجب أن يبدأ نينجا يومه بأكل فطور صحّيّ.
    Sahnen baba salonda tek başına basketbol oynarken başlamalı ve soyunma odasında Claude oğluna şunu söylerken bitmeli: Open Subtitles مشهدك يجب أن يبدأ يبدأ مع الاب يلعب لوحده وينتهي مع
    Bir süre sonra kendi hayatını kurmaya başlamalı. Open Subtitles لابد أن يبدأ بصنعِ حياةٍ لنفسهِ في وقتٍ ما
    Anlatacağım hikaye ne olursa olsun, Victor'ın cesediyle başlamalı. Open Subtitles أي قصه أخبرهم بها لا بد أن تبدأ بجثة فيكتور الميته
    Demek istediğim; mağaradan başlamalı ve sonrasında dışarı çıkmalısınız. Open Subtitles أعني، لابد أن تبدأ من الكهف ثم تذهب للخارج أخرج إلى أي مدى؟
    Gizemli dünyanın bu karmaşık doğası , ustalar için bile zor bir durum bu yüzden öğrenme dönemi erkenden başlamalı. Open Subtitles صعبٌ جدا ً قهرُ هذه الطبيعة المُعقَّدة لهذا العالم الغامض على الدروس أن تبدأ مُبكرا ً
    Tüm hesapları Üç rakamı ile başlamalı. Open Subtitles بأي حال و رغم عدم براعتي بالحساب فحصتي يجب أن تبدأ برقم ثلاثه
    Bar sahneleri hep bir bilardo vuruşuyla mı başlamalı sizce? Open Subtitles أتعتقدون بأن مشاهد الحانات يجب أن تبدأ دائماً بضربة البلياردو ؟
    Bahsettiğin şirketler gelecek için çalışmaya başlamalı. Open Subtitles هذه الشركات التى تتحدث عنها يجب أن تبدأ العمل للمستقبل
    Herkes bir yerden başlamalı. Open Subtitles كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ يَبْدأَ في مكان ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد