ويكيبيديا

    "başlangıç olarak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كبداية
        
    • في البداية
        
    • كبدايه
        
    • للبداية
        
    • بالنسبة للمبتدئين
        
    • وكبداية
        
    • مجالات عملنا
        
    Bir araştırmacıdan diğerine, Başlangıç olarak sizlere birkaç tavsiye verebilirim. TED لذا هذه مجموعة من النصائح من محقق لآخر كبداية لكم.
    Başlangıç olarak yüklü bir maaş ve bu dairede kira ödemeden yaşayabiliriz. Open Subtitles هذا كبداية, ويمكننا البقاء في هذه الشقة وخصوصا أننا لن ندفع الإيجار
    İlgilenen birini tanıyorsan Başlangıç olarak harika bir mekân olabilir bence. Open Subtitles اذا كنت تعرف اي شخص مهتم ستكون مكاناً رائعاً كبداية اعتقد
    Başlangıç olarak terörizm işe yarar ama sonra, halkın kendisi harekete geçmelidir. Open Subtitles الإرهاب ضرورياً في البداية ولكن بعد ذلك، لا بد من تحرك الشعب بأكمله
    Bir sürü doğal gaz ve biraz da Başlangıç olarak nükleer enerji. TED حسناً، الكثير من الغاز الطبيعي والقليل من الطاقة النووية، كبداية.
    Başlangıç olarak yaşlı Fransız'ın harabesini alacağım. Open Subtitles سترى بنفسك سآخذ ذلك المكان الخرب الخاص بالرجل الفرنسي القديم كبداية
    Bunu yaparken ne düşündün bilmiyorum ama, Başlangıç olarak şunu ortadan kaldıracaksın. Open Subtitles حسنا أنا لم أكن أعلم ما الذ كنت تفكر به هنا لكنني سآخذ بهذه الطريقة كبداية
    - Başlangıç olarak, bundan nefret ettiğimi söyleyemem. Open Subtitles نعم ، ماذا تحبين ؟ حسنا ، أنا لا أكره هذا كبداية
    Başlangıç olarak soslu bıldırcın ve yanında mantar. Open Subtitles حسنا , كبداية هل لديكم صدور السمان مع المشروم المدخن ؟
    Başlangıç olarak mavi çorba... üstlük olarak portakallı muhallebi... esas yemek olarak da... pıhtılaşmış yeşil bulamaç. Open Subtitles يمكننا تناول حساء أزرق كبداية ثم مخفوق البرتقال فى النهاية وبالنسبة للوجبة الرئيسية
    Boyutuna bakılırsa, Başlangıç olarak çıtı pıtı bir bayanmış diyebilirim. Open Subtitles إذا حكمنا بالحجم فكان لديها ثديين لطيفين كبداية
    Başlangıç olarak, 55 milyon Amerikan tiryakisi, ...veya belki de Amerikan tütün çiftçileri yani sürekli uyuşturucu kaçakçısı muamelesi görenler. Open Subtitles 55مليون مدخن أمريكي كبداية أو ربما مزارعوا التبغ الأمريكي الذيين بشكل ثابت كانوا يعاملون مثل مهربوا المخدرات.
    Başlangıç olarak, haftada sadece bir sabah çalışacaksın. Open Subtitles حسناً دعينا نجعلها يوم واحد في الاسبوع كبداية
    Hollandalı'da yüz yıl görev yapacaksın. Başlangıç olarak. Open Subtitles مئة سنة من العبودية علي الهولندي الطائر كبداية
    Başlangıç olarak benim kişisel gözdem olan 37 numarayla başlayalım derim. Open Subtitles و كبداية أقترح أن نبدأ بالمهمة المفضلة لدي رقم37
    Başlangıç olarak, Raiderların beynine müdahale etmeyi bırak. Open Subtitles حسناً , كبداية يمكنك التوقف عن إعادة تشكيل مركبات القتال
    Başlangıç olarak, aşırı dozdan ölüm mü? Open Subtitles كبداية ، هل نتجت الوفاة عن جرعة مخدر زائدة ؟
    Karım Başlangıç olarak karışık salata ve sizin özel makarnanızdan alacak. Kızım da orta pişmiş biftek ve Başlangıç olarak çorba alacak. İyi mi? Open Subtitles زوجتي سوف تتناول السلطة في البداية و إبنتي اللحم
    Başlangıç olarak size söylemek zorundayım bu hoş bir dava değil. Open Subtitles في البداية يجب ان اخبركم هذه ليست قضية جيدة
    Peki, Başlangıç olarak, iki kelimeyi bir araya getirerek başla. Open Subtitles حسنا كبدايه يجب ان تكون قادرا على وضع كلمتين معا
    Başlangıç olarak 2500 dolar. Her iki günde bir hesapalaşacağız. Open Subtitles هذة ألفان وخمس مائة للبداية وسأدفع كل يومين
    Başlangıç olarak rakamları bayağı bir yukarı çekin. Open Subtitles تحسنُ كبيرُ في الأرقام بالنسبة للمبتدئين
    - Başlangıç olarak gübrelerde anlaştık. - Tamam. Open Subtitles ستتعدد مجالات عملنا حسنا -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد