ويكيبيديا

    "başlayabilirim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البدء
        
    • أبدأ
        
    • سأبدأ
        
    • البدأ
        
    • ان ابداء
        
    • ابدأ
        
    • أَبْدأَ
        
    • يمكنني أن أبدا
        
    Acı çekmeye ve şu senfoniyi yazmaya başlayabilirim. Open Subtitles يمكنني البدء بالمعاناة وكتابة هذه السيمفونية.
    Eğer bir erkekte ne aradığımı bulmam gerekiyorsa ilk aşkımla başlayabilirim diye düşündüm, ne dersin? Open Subtitles إن كان يُفترَض بي أن أعرف ما أريده من الرجال، فعليّ البدء بأول شخص أحببته، أليس كذلك؟
    Belki... Size buzlu çay ikram etmeyi önererek affınızı talep etmeye başlayabilirim. Open Subtitles ربّما يمكنني ان أبدأ في الحصول على عفوك بتقديم كأس شاي مثلّج
    İsterseniz hemen başlayabilirim işe. Hem de bir ay ücretsiz çalışırım. Open Subtitles يمكنني أن أبدأ مباشرة، يمكنني أن أعمل مجاناً لشهر إن إحتجت
    Onunla çıkmaya başlayacağım. Bu sayede ondan ayrılıp bir striptizciyle çıkmaya başlayabilirim. Open Subtitles سأبدأ بمواعدتها كي أنفصل عنها و أبدأ بمواعدة راقصة تعرٍ
    Ben sıfırdan başlayabilirim, ama sen bunu yapamazsın. Open Subtitles يمكنني البدأ من جديد لكنكِ لا تستطيعين فعل ذلك
    Evet, onu analiz etmeye başlayabilirim. Bilimle. Open Subtitles نعم , بامكاني البدء في تحليله بالعلم ليس ..
    Boya yaparım. Çimleri biçer, yaprakları toplarım. Bugün, işe başlayabilirim. Open Subtitles يمكنني الطلاء، أشذب العشب أجمع الأوراق، يمكنني البدء اليوم
    Elimizde bu tür bir belge olmadan ne ben cesedi incelemeye başlayabilirim ne de ekibim kanıtları değerlendirebilir. Open Subtitles و لا يمكنني البدء بفحص الجثّة أو أجعل فريقي يقوم بتحليل الأدلّة بدون هذا النوع من التوثيق
    Bana bir bakış bile atmazken, tüm bunları nasıl düzeltmeye başlayabilirim ki? Open Subtitles كيف يمكنني البدء في إصلاح هذا إذا لم تكن تريد حتى النظر إلي؟
    Eğer paramla kaçarsam sadece bir kaç ay içinde başka bir şehre gidip, yeniden başlayabilirim. Open Subtitles إذا هربتُ بأموالي في ظرف بضعة أشهر سأتمكن من إحكام قبضتي على بلدة أخرى و البدء من جديد.
    Broadway'de şarkı söyleyip dans etme hayalimi kovalayabilirim ya da yazmayı istediğim kitaba başlayabilirim. Open Subtitles أشعر بأنني حرة لمتابعة حلمي كأن أغني وأرقص في بردواي أو , كما تعرف , يمكنني البدء بالكتاب
    Sadece bana bildiğin herşeyi anlat. Yemin ederim, en başından başlayabilirim. Open Subtitles فقط علمنى كل شىء تعرفه سوف أبدأ من الأساسيات أنا أقسم
    İçimizi döktüğümüze göre ben yapayım. Q. Hakkında acımasız şeyler söyleyerek başlayabilirim. Open Subtitles بما أننا ننقي أنفسنا أعطني هذا يمكنني أن أبدأ بقول شيء قاس
    Bu benim görüşüm, şimdi hikâyeme başlayabilirim. TED وهذه وجهة نظري , والآن يمكنني أن أبدأ قصتي.
    Buralarda dolaşmak için insan sarhoş olmalı. Ben bile içmeye başlayabilirim. Open Subtitles شخص يكون ثملا ليدخل هنا من الأفضل أن أبدأ الان
    O yerde yarı baygın yatarken nasıl başlayabilirim? Open Subtitles حسناً, كيف لي أن أبدأ مجدداً بينما هي ملقاة على الأرضية شبة ميتة؟
    Artık bağlantı damarlarını klipslemeye başlayabilirim. Open Subtitles حسنا، الآن، سأبدأ في ربط الأوعية المشتركة.
    Artık bağlantı damarlarını klipslemeye başlayabilirim. Open Subtitles حسنا، الآن، سأبدأ في ربط الأوعية المشتركة.
    Mesela romanıma başlayabilirim. Open Subtitles . مثل أننى سأبدأ بقراءة روايتى
    Geçmişim olmamalı. Hiçliğe ulaşırsam yeniden başlayabilirim. Open Subtitles أريد أن لا يكون لي ماضٍ، إن وصلت للصفر بإمكاني البدأ من جديد
    Planları paraflarsan inşaata başlayabilirim. Open Subtitles لو كان بمقدورك البدأ بهذه التصميمات يمكننى ان اذهب وابدأ فى البناء
    Yarın başlayabilirim. Open Subtitles اذن اعتقد انى استطيع ان ابداء غدا
    Kendi kendine kuralları var. Onunla ne yapacağımı biliyorum ve onu tasvir etmeye başlayabilirim, hem de çok basit bir şekilde. Onu kollarımla tasvir edebilirim değil mi? TED لديه نوع من القاعدة. أنا أعلم ما سأقوم بعمله، وأنا أستطيع ان ابدأ بوصفه ببساطة. أستطيع وصفه بذراعي، صحيح؟
    Ve bir gün, siyahlaşmaya başlayabilirim. Open Subtitles ويوم واحد، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ الإدَارَة.
    Beni eve kadar atarsanız, daha hızlı başlayabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أبدا بسرعة أكبر لو أنكم فقط أوصلتموني لمنزلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد