Bu küçük çocuk erkeklerin kulübelerini kuşatan kutsal tarlalardan hiç bir zaman dışarı çıkmayacak, ta ki kabul yolculuğuna başlayana kadar. | TED | هذا الصبي لن يغادر أبداً الحقول المقدسة التي تحيط بسكن الرجال دائماً حتى يبدأ رحلة مبادرته |
- 2 dakika içinde başlayana. | Open Subtitles | لنذهب لمشاهدة أية شيء يبدأ خلال دقيقتين. |
Hayır, kemoterapi başlayana kadar işe devam edecek. | Open Subtitles | أنه لن يبدأ العلاج الكيمائي قبل الأسبوع القادم |
Yok, böyle iyiyim. Ders başlayana kadar kendi stilimde çalışacağım. | Open Subtitles | لا , هذا جيد سأتمرن بطريقتي حتى يبدأ الصف |
İnsanlar kurtarılmaya başlayana kadar burada kalmamız gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن نبقى هنا إلى أن يبدأوا بإنقاذ الناس |
Çekişme başlayana kadar bu beklemek zorunda kalacak. | Open Subtitles | ذلك عليه الإنتظار حتى الغدّ النقاش أوشك أن يبدأ |
Biraz daha zorlayıp hata yapmaya başlayana kadar onu korkutmalıyız. | Open Subtitles | إنّما علينا الاستمرار في الضغط عليه وإفزاعه قليلاً حتّى يبدأ بارتكاب الأخطاء |
Rap yapmaya başlayana kadar bekleyin ve görün. | Open Subtitles | أنظروا جميعكم تهتفون الآن ولكن أنتظروا حتى يبدأ بالراب |
Sadece saat üçe, yarış başlayana kadar onunla yalnız kal. | Open Subtitles | انفردي به عند الثالثة ,عندما يبدأ السباق |
Çalışanlar, müşterilerden çalmaya başlayana dek. | Open Subtitles | إلا عندما يبدأ الموظفون بالسرقة من زبنائهم. |
Önünde sonunda bütün bilgisayarlar yapar. İnternet başlayana kadar bekle. | Open Subtitles | ،جميع الحواسيب تفعل ذلك في النهاية إنتظري إلى أن يبدأ الإنترنت |
Diğer yarısına bakmaya başlayana kadar bekleyemez miyiz? | Open Subtitles | حسنا لا يمكننى فعل ذلك حتى يبدأ بالنظر الى الجزء السفلى |
Program başlayana kadar burada kalabilirim. | Open Subtitles | يمكنني البقاء هنا حتى يبدأ البرنامج |
Ve dans başlayana kadar 10 saatimiz. | Open Subtitles | ولدينا عشر ساعات حتى يبدأ الرقص |
Ya hiçbir şey bacağıma çivi çakılıyormuş gibi hissetmeden, beynim başka bir çözüm aramaya başlayana kadar bir kaç günden fazla idare etmezse. | Open Subtitles | ماذا لو أن اي شيء لم يعطيني أكثر من عدّة أيام قبل أن يبدأ عقلي بالبحث عن الجرعة التالية قبل أن أشعر بأن أحدهم يقحم مسامير في ساقي؟ |
Türkiye'nin imzası önemli olduğundan Bay Napier'a, onu konferans başlayana kadar mutlu tutması görevi verilmiş ve İngiliz avcılığına meraklıymış. | Open Subtitles | بما أن توقيع تركيا حيوي لقد تم إعطاء السيد "نابيير" وظيفة إبقائهِ سعيداً حتى يبدأ المؤتمر |
Korku gösterisi başlayana kadar beklemek istemem. | Open Subtitles | لاأريد ان انتظر عندما يبدأ الرعب |
Pek çok insan böyle düşünür, ta ki acı başlayana kadar. | Open Subtitles | الكثير يُفكرون بهذا إلى أنّ يبدأ الألم. |
Böyle düşünen çok adam var. Ta ki acı çekmeye başlayana kadar. | Open Subtitles | الكثير يُفكرون بهذا إلى أنّ يبدأ الألم. |
Olmaz. Açık arttırma başlayana kadar olmaz. | Open Subtitles | لا لن نفعل، ليس قبلما يبدأ المزاد |
Hey, dostum, kahvaltı servisi başlayana kadar burada takılacağım. | Open Subtitles | سأتسكع هنا حتى يبدأوا فى تقديم الفطور |