ويكيبيديا

    "bahsedince" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ذكرت
        
    • ذكرتُ
        
    • ذكرتِ
        
    • بمناسبة الحديث عن
        
    • تَذْكرُه
        
    Sen bahsedince aklıma geldi yeni bir şeyler olabilir. Open Subtitles أجل ، ربما لدي أملٌ جديد الآن بما أنك ذكرت الأمر حقا ؟
    - Evet, evet. - Dee kasadan bahsedince hemen konuyu değiştirdiğini sen de gördün. Open Subtitles لقد رأيت كيف غير الموضوع عندما ذكرت الخزينة
    Yani, o dönemden bahsedince aklıma The Good Mixer adında bir bar geliyor orası bütün müzik gruplarının beraber gidip kafa çektiği bir yerdi. Open Subtitles اذا ذكرت ذلك الوقت افكر بالبابا في وقت المتعة حيث عندما تفوز كل الفرق الغنائية وتشرب الخمر معاً
    Annene verdiğimiz sözden bahsedince, sanki neredeyse bunu ilk kez duymuş gibi olması garipti. Open Subtitles ..من الغريب أنني عندما ذكرتُ موت والدتك ووعدنا لها كان يبدو عليها وكأنها تسمع الخبر لأول مرة
    Sen telefonda suikastçının yüzünün tam olarak görünmediğinden bahsedince ben de kendim bir yüz oluşturdum. Open Subtitles ذكرتِ بإنّ صورتهما ليست واضحتين على الهاتف خصوصاً وجه القاتل، لذا قمّت بإنشاء واحدة
    Pelvisten bahsedince, doğum nasıldı, Kelly? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الحوض كيف كانت ولادة كيلى ؟
    Siz bahsedince akılma geldi. Geçen gün Phips'i gördüm. Open Subtitles الآن تَذْكرُه , رَأيتُ Phips شاب قبل أيام.
    Aslında, mantıklı olan ameliyat olmaktı, ama sen, annemden bahsedince dalıp gitmişim. Open Subtitles حسناً بالنظر الى السابق ربما كان يجب أن اخضع لجراحة لتغييري ولكنك ذكرت أنني انا وامي قد تم حملنا بعيداً
    Sence birisine yemekten bahsedince, yemek yemeyi sevdiğini söylediyse, teknik olarak, bu bir randevu olur mu? Open Subtitles هل تعتقد أنك لو ذكرت الطعام لأحدهم و أخبرك أنه يحب أن بأكل أنه موعد غرامي؟
    Ama kızkardeşim hep buraya gelmek istemiştir, ben de Berklee bahsedince, neden olmasın ki dedim. Open Subtitles لكن أختي لطالما أرادت القدوم الى هنا لذا عندما ذكرت بروكلي المكان فكرت، حسناً هذا رائع
    Gaby, ona "bahçıvan" Alejandro'dan bahsedince... kafamda alarm zilleri çaldı. Open Subtitles عندما ذكرت غابي بستانيّها أليخاندرو انطلق جرس إنذاري
    Ona Kıbrıs hesaplarından bahsedince çıldırdı çünkü tüm varlığını orada gizliyordu. Open Subtitles لقد فزع عندما ذكرت حسابات " قبرص " لأنه يخفيها هناك
    Evet. Ve sen de bu gece oyunda şu büyük siyah "bebek yapan" dan bahsedince... Open Subtitles و الليله عندما ذكرت صانع الأطفال الأسود الضخم
    Vay canına, bir gülümseme. İsminden bahsedince birden neşelendin. Open Subtitles ياللروعة, ابتسامه, لقد انتعشت عندما ذكرت اسمها.
    Şaşırmış gibi davranacağım. Siz de böyle bahsedince, kulağa eğlenceli geliyor. Open Subtitles سأتظاهر بأنّني متفاجئة وبعد أن ذكرت ذلك يبدو الأمر ممتعاً
    Biliyor musun, şu an sen bahsedince abartısız olarak burada üç yıldır kaldığını fark ettim. Open Subtitles أو تعلم، بما أنّكَ ذكرت الأمر، لقد لاحظت أنّكَ هنا حرفياً منذ ثلاث سنوات.
    Hastaneden bahsedince delirdi iyice, gidiyorum diye tutturdu. Open Subtitles لقد ذكرت له أمر المؤسسة العقلية وجن جنون، وقال أنه سيغادر
    Ama ben Stinger'dan bahsedince annesi yüzüme kapattı, yani... Open Subtitles لكن والدتها قامت بقطع الاتصال عندما ذكرت ستينغر
    Öğretmeninden bahsedince bir garip davrandı. Open Subtitles لقد كانت تتصرّف بشكل مُضحك للغاية عندما ذكرتُ ذلك المُعلم.
    Siz böyle bahsedince hatırladım, evet vardı. Open Subtitles بما أنكِ ذكرتِ هذا، اجل
    Sefaletten bahsedince.. Zavallı Bayan Yalnız kalp. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن اليأس الأنسة "وحيدة القلوب" المسكينة
    Siz bahsedince akılma geldi. Geçen gün Phips'i gördüm. Open Subtitles الآن تَذْكرُه , رَأيتُ Phips شاب قبل أيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد