ويكيبيديا

    "bahsediyorsunuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تتحدث
        
    • تتحدثين
        
    • تتحدثون
        
    • تقصد
        
    • تتحدثان
        
    • تتحدّث
        
    • تشير
        
    • تتكلمين
        
    • تتكلم عن
        
    • تتكلمون
        
    • تَتحدّثُ
        
    • تتكلمان
        
    • تشيرين
        
    • الذي تتحدّثين
        
    • تقصدون
        
    Bu günden itibaren babanın tek şansı benim. Siz neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles . انا الفرصة الوحيدة لدى والدك ما الذى تتحدث عنه ؟
    Çünkü okuldaki çocuklardan bahediyorsunuz, sağlıktan bahsediyorsunuz, kalabalıklaşan altyapıdan bahsediyorsunuz. TED لأنك تتحدث عن أطفال بالمدرسة، تتحدث عن الصحة، تتحدّث عن البنية التحتية المكتظة
    Hayır, terapiden bahsediyorsunuz. Öneminin farkında değilsiniz! Open Subtitles لا انتى تتحدثين عن العلاج ولا تدركى اهمية ذلك
    --- Peter Gariel: Bu gün. June Cohen: Bu gün. İlk defa bahsediyorsunuz. TED جون:اليوم. هل هذه أول مرة تتحدثون عن هذا الأمر.
    Sanırım çoğunlukla 'kır kurdu' diye bilinen şu çakalların ulumasından bahsediyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أنك تقصد نباح كلب الغابة والمشهور هنا بإسم الذئب الشمالى
    Ondan bahsediyorsunuz, değil mi? Open Subtitles هذا هو الذي كنتما تتحدثان عنه أليس كذلك؟
    - Toplu katliamdan bahsediyorsunuz. Open Subtitles أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية أيها الجنرال , وليس عن الحرب
    - Toplu katliamdan bahsediyorsunuz. Open Subtitles أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية أيها الجنرال , وليس عن الحرب
    Barış ve silahsızlanmadan bahsediyorsunuz Burda ise insanların kökünü kazıyorsunuz Open Subtitles تتحدث للعالم عن السلام .. وتذبح الناس هنا
    P*z*v*nklerden, uyuşturucu satıcılarından, her türlü pislikten bahsediyorsunuz. Open Subtitles انت تتحدث عن القوادين وتجار المخدرات وكل هذا الهراء؟
    Buraya ilk geldiğim günden mi bahsediyorsunuz? Open Subtitles تتحدثين عن الموجودة عندما أتيت هنا لأول مرة؟
    Bütün Goa'uld liderliğini yok etmekten mi bahsediyorsunuz? Open Subtitles أنت تتحدثين عن ضرب كامل قيادة الجواؤلد مرة واحدة
    Şimdi, bana neden bahsediyorsunuz, bayan? Open Subtitles الآن, ما الغرض الذي تتحدثين عنه يا سيدتي؟
    Siz devamlı, aileden, sevgiden bahsediyorsunuz, ve güzel zaman geçirmekten. Open Subtitles أعني، أنّكم دائما تتحدثون حول العائلة والحب وقضاء الأوقات الجميلة ، حول بعضكم
    Seni işe getirirken neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles ما هي الأشياء التي تتحدثون عنها عندما يقلك إلى العمل؟
    Artık FBI ile çalışmıyoruz. Sizse ortağımdan bahsediyorsunuz. Open Subtitles لم نعدّ على عقد خدمة المباحث الفدرالية، و أنتَ تقصد شريكي ، و ليس رئيسي.
    Birbirinizi kabullenme yetersizliğinizden bahsediyorsunuz. Open Subtitles أنتما في الحقيقة تتحدثان عن عدم قدرتكما لتقبل بعضكما الآخر
    Photoplay Dergisi'ndeki şu fotoğraftan bahsediyorsunuz. Open Subtitles أنت تشير إلى صورتي التي نشرت في مجلة فوتوبلاي
    Telefon konuşmalarını dinledim, kokainden bahsediyorsunuz. Open Subtitles كنت أتصنت على مكالماتكم الهاتفية سمعتِك تتكلمين عن الكوكائين
    Adaletten bahsediyorsunuz, ama yardımınıza en çok muhtaç olanlara karşı zalimsiniz. Open Subtitles انت تتكلم عن العدالة بينما تقسو علي من هم في امس الحاجة لعونك
    Bakın pardon ama.Danstan fizik projesiymiş gibi bahsediyorsunuz Open Subtitles أنتم جميعا تتكلمون عن الرقص كأنه علم الصواريخ أو شئ كهذا أنه فقط لمده أسبوعين حتي يتحسن أندرو
    Şimdi de iblislerden, cadılardan bahsediyorsunuz. Open Subtitles الآن أنت تَتحدّثُ عن الشياطينِ و الساحرات؟
    - Siz neden bahsediyorsunuz? - Mac, Sweet Dee ve ben Penn'de psikoloji aldık. Lütfen otur ve bırak da yetişkinler konuşsun. Open Subtitles وثانياً, أول خطوة هي المعرفة لذا سأكتب هذا مالذي تتكلمان عنه بحق الجحيم ؟
    Adrian Chase'ten mi bahsediyorsunuz? Open Subtitles تشيرين الى ادريان تشيس؟
    - Neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تتحدّثين عنه؟
    Neden bahsediyorsunuz, Deli Gözler de nedir? Open Subtitles ماذا تقصدون بـ "العيون المجنونة"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد