ويكيبيديا

    "bahsetmeyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ذكر
        
    • الحديث عن
        
    • عن الحديث
        
    • ذكره
        
    • عن التحدث عن
        
    • بذكر
        
    • إخباره بشأن
        
    • الكلام بهذا
        
    Buraya taşındığımda, BBG evinde yaşayacağımdan bahsetmeyi unuttun. Open Subtitles عندما انتقلت إلى هنا ، نسيت ذكر بأني سأعيش مع أخٍ أكبر
    O konudan bahsetmeyi bırakman gerek dostum. Open Subtitles يأخي ، يجب أن تتوقف عن ذكر هذالموضوع،يارجل.
    Fakat bazı insanlar şimdiye kadar hayatlarında olan her bir şeyden bahsetmeyi sevmezler. Open Subtitles لكن بعض الناس لا يريدون الحديث عن كل شيء حدث لهم في حياتهم
    - Tatlım? - Şu lanet barbeküye gitmekten bahsetmeyi artık keser misin? Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث بشأن حفل الشواء اللعين ذاك؟
    Galiba birçok şey öğrendik, ama bahsetmeyi önemli bulduğum bir şey; bence hep melezlenmekte olduğumuz dersidir. TED في الحقيقة يمكن تعلم الكثير ولكن الشيء الاهم الذي اظن انه يجب ذكره اننا دوما نختلط فيما بيننا ونتشارك كل شيء
    Anne, öyle bir şey varmış gibi Harvey'den bahsetmeyi keser misin? Open Subtitles "رجاءً توقفِ عن التحدث عن "هارفـى كما لو أنه موجوداً بالفعل
    Şu lanet olası polislerden bahsetmeyi kesermisin ! Open Subtitles لماذا تستمر بذكر الشرطة الملاعين امامي ؟
    Gelgelelim, bunu tartışırken ufak bir şeyden bahsetmeyi atlamıştım. Open Subtitles حين تناقشنا عن ذلك أهملتُ ذكر تفصيل صغير
    Yardımın için minnettarız ama bir şeyden bahsetmeyi unutmuşsun. Open Subtitles نقدر لكِ مساعدتكِ لنا، لكنكِ نسيتِ ذكر شيءٌ واحد.
    Tüm vücut bölümleri ve hormonların tartışması yanında nasıl hissettirdiğinden bahsetmeyi unuturlar. Open Subtitles كل تلك المناقشات حول أجزاء الجسم و الهرمونات .لكنهم ينسون ذكر الشعور و الإحساس بذالك
    Ve aradığında bu detaydan bahsetmeyi unuttun mu? Open Subtitles و أنت نسيت ذكر هذا التفصيل عندما كلمتني ؟
    Bazı şeylerden bahsetmeyi unutuyorsun biz bunları buluyoruz, biraz daha araştırıyoruz, ve sonra pat, bir şeyler daha ortada oluyor. Open Subtitles انت نسيت ان ذكر شيئًا ونحن عرفناه, بجثنا قليلا اكثر, و أنظر ..
    Stresten dolayı geceleri kabus gördüğümden bahsetmeyi unuttum. Burt genelde beni sallayarak uyutur. Open Subtitles لقد نسيتُ ذكر أنني أعاني الظغوط الناجمة عن الرعب الليلي برت دائما ما يهدهدني حتى أنام
    Kelso'nun yeni hatununu, ne kadar kıskandığından bahsetmeyi ne zaman keseceksin? Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث عن كم أنت غيورة من فتاة كيسلو الجديدة
    Karanlık güçlerden bahsetmeyi sevmediğimi biliyorsun Randal. İzin ver koltuğundan kalkmana yardım edeyim büyük anne! Open Subtitles أنت تعرف أنى لا أحب الحديث عن القوى السوداء
    Benim testislerimden bahsetmeyi kesebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكننا رجاء التوقف عن الحديث عن خصيتي؟
    Babam der ki, senden bahsetmeyi kestikleri zaman meraklanmalısın. Open Subtitles يقول أبي أنه يجب أن أقلق عندما يتوقفوا عن الحديث عني
    Bundan bahsetmeyi kes. Biraz gezelim. Open Subtitles توقفي عن الحديث بهذه الطريقة لنذهب في جوله
    Oğlunuz için o kadar önemsizdi ki size bahsetmeyi düşünmedi bile. Open Subtitles أنه كان غير مهم لإبنك حتى أنه لم يفكّر في ذكره لك
    Ondan bahsetmeyi unutmanız için bir sebep mi vardı? Doğrusu unuttum bile. Open Subtitles هل من سبب أنك أهملت ذكره ؟ بصراحة الأمر لقد نسيت
    Eğer o kadar duyarlıysa neden 30 kilo verip geckolardan bahsetmeyi kesmiyor? Open Subtitles حسناً، إن كان شديد الحساسية، لماذا لا يفقد 70 رطل من وزنه و يكف عن التحدث عن السحالي
    Kimse onlardan bahsetmeyi istemez. Open Subtitles لا أحد يرغب بذكر تلك المجموعة من الناس
    Ona akciğer kanserinden bahsetmeyi unuttum! Open Subtitles لقد نسيت إخباره بشأن سرطان الرئة!
    İyi. Nihayet bundan bahsetmeyi bırakabiliriz. Open Subtitles جيـّد الآن و أخيرا ً بإمكاننا التوقـف عن الكلام بهذا الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد