ويكيبيديا

    "bahsetmişken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بالحديث عن
        
    • بمناسبة الحديث عن
        
    • بالتحدث عن
        
    • بمُناسبة الحديث عن
        
    • كَلام عن
        
    • على ذكر
        
    • بالكلام عن
        
    • وتحدث
        
    • بالتحدّث عن
        
    • بمناسبة التحدث عن
        
    • بما أنك ذكرت
        
    • الكلام عن
        
    • على سيرة
        
    • حديثه عن
        
    • بمناسبة ذكر
        
    Sağlam sevgiden bahsetmişken Katelyn Ohashi bunun harika bir örneği. TED بالحديث عن الحب الصارم، كاتلين أوهاشي خير مثال عن هذا.
    Seksi kızlardan bahsetmişken, Pete'in Bekarlığa Veda Partisi'ne gidiyor musun? Open Subtitles بالحديث عن القتيات المثيرات, هل ستحضر حفلة بيت لتوديع العزوبيـة؟
    Gargoyleden bahsetmişken yontma kalemi izlerinde bir maddeden belli miktarda bulduk. Open Subtitles بالحديث عن الجرغول، وجدنا كمّيات، ضئيلة من مادة بواسطة علامات الإزميل.
    İnsanlardan bahsetmişken son zamanlarda cinsel açıdan başarıya ulaştın mı? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن البشر هل نجحتى فى التأقلم الجنسى معهم؟
    Kötü kodlardan bahsetmişken korkarım Senatör bundan sonra bize faydalı olamayacak. Open Subtitles بالتحدث عن الشفرة السيئة أخشى ان السيناتور عاش أطول من فائدته.
    Ateşli olmaktan bahsetmişken şu birlikte çalıştığın Çinli kızın olayı ne? Open Subtitles بالحديث عن الإثارة ما خطب تلك الفتاة الصينية التي تعمل عندها؟
    Peri masallarından bahsetmişken, annem özel bir tekrar yapabilirmiş bize. Open Subtitles بالحديث عن القصص الخرافيّة، أمّي مُستعدّة لتقديم مسرحيّتها مرّة ثانية.
    Rory'den bahsetmişken... Bana anlatmak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles بالحديث عن روري هل هناك أي شيء تريدين اخباري به؟
    Etkilerden bahsetmişken ofiste bıraktığın etkiyi kaç kişinin fark ettiğini sana anlatamam. Open Subtitles تبدين جميلة. حسنا، بالحديث عن الإنطباعات لا يمكنني إخبارك كم شخصاً لاحظ
    Küçük mutlu seslerden bahsetmişken, şükran günündeki fırın durumun nedir? Open Subtitles بالحديث عن الصفارات السعيده ما هى حاله موقدك لعيد الشكر؟
    Matrix'den bahsetmişken şu uzun deri kıyafetlerden giysem daha uygun olur mu? Open Subtitles بالحديث عن ماتريكس هل علي أن أشتري أحد تلك المعاطف الجلدية الطويلة؟
    Paylaştığımız geçmişten bahsetmişken şu şeylere ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles بالحديث عن تاريخنا المشترك ألا تعلم ما الذى حدث لتلك
    Erkeklerden bahsetmişken, vermem gereken çok önemli bir karar var. Open Subtitles اتعلمين, بالحديث عن الفتيان لدي قرار مهم جداً لأقوم به
    Hazır işten bahsetmişken. Bir saat içinde orada olmam gerek. Open Subtitles بالحديث عن العمل يجب على التواجد هناك في خلال ساعة
    Bulmaktan bahsetmişken ölü soyguncumuz hakkında bir şeyler bulabildin mi? Open Subtitles بالحديث عن الإيجاد، هل حصلت على شيء عن السارق الميت؟
    Ve yiyeceklerden bahsetmişken, yemek kültürümüz de evrim geçirdi ve kültürel yemekleri bugün tıpkı burası gibi estetik, steril ortamlarda hazırlıyoruz. TED و بالحديث عن الغذاء، فإن ثقافة الغذاء لدينا تطوّرت واليوم نحن نعد الغذاء في مرافق جميلة و معقّمة مثل هذه.
    Opera kostümlerinden bahsetmişken başka bir şey göstermek istiyorum. TED سأريكم التالي، بمناسبة الحديث عن أزياء الأوبرا.
    Terden bahsetmişken, buyrun size az bilinen bir gerçek. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن التعرّق هاكم بعض الحقائق الغير معروفة
    Annelerden bahsetmişken, şu güzele kahverengi dudaktan verelim. Open Subtitles بالتحدث عن الأمهات دعني أضيف لهذا الشوفان بعض السكر البني
    En kötü fikirden bahsetmişken. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن أسوء فكرة على الإطلاق
    Gerçek hayattan bahsetmişken, sende bu akşam yemeğe çıkmayacak mıydın? Open Subtitles كَلام عن الحياةِ الحقيقيةِ، لَمْ تُفتَرضْ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ واحد اللّيلة، للتغيير؟
    Kötü şeylerden bahsetmişken bu tecavüz olayının üstüne şu an, filmimde, sözde tecavüz ettiğim kızı oynayacak biriyle ilişkiye girmek için doğru bir zaman olmayabilir. Open Subtitles أجل على ذكر ذاك الشيء البشع الإغتصاب و ليس حول اتحادنا الملموس
    Erkek arkadaşlardan bahsetmişken bir hafta Chase'in evinde kalacağım. Open Subtitles اتعرفين, بالكلام عن الاصدقاء سوف أقضي اسبوع في تشيز
    Temiz bir sayfa açmaktan bahsetmişken, Samantha son zamanların modası olan başka bir bölgesine taşındı. Open Subtitles وتحدث من الألواح نظيفة، سامانثا انتقل إلى منطقة تعليب اللحوم العصرية.
    Büyük gizemlerden bahsetmişken geçen gece harika bir Broadway oyunu seyrettim. Open Subtitles حسناً، مُتأكّدة أنّك ستكتشف الحل في الأخير. أتعلم، بالتحدّث عن الأسرار الكبيرة،
    Adil olmaktan bahsetmişken, Annemin harçlık verip, senin vermemen hiç adil değil. Open Subtitles بمناسبة التحدث عن العدل، هذا لا يبدو عدل فأمِّي تعطينى وأنت لا.
    Aslında, hazır bahsetmişken, biz kat sorumlusunu tercih ediyoruz. Open Subtitles حسنا بالواقع, بما أنك ذكرت ذلك نحن نفضل عبارة العامل
    Pişirmekten bahsetmişken, yemeğin gelmesi için ne yapmak gerekiyor? Open Subtitles بمناسبة الكلام عن الطبخ مالوقت الذى نحتاجه هنا لنحصل على الطعام ؟
    Peki, isimlerden bahsetmişken, benimkinin mahvolmasına engel olduğun için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles حسناً على سيرة الأسماء شكراً لكِ على أن تجعلي إسمي لا يلطخ
    - Avukatlardan bahsetmişken, adını hiç duydun mu? . Open Subtitles - في معرض حديثه عن المحامين، هل سبق لك أن سمعت من واحد
    Hatalardan bahsetmişken, Blair'in benimle konuşmamasına neden olacak bir hata yaptığımı gördün mü? Open Subtitles بمناسبة ذكر الأخطاء، هل ... تعرفين شخصا قد أخطأت بحقه وجعل (بلير) تقاطعني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد