Emirlerim bu gördüklerimi unutmam, efendim, yani neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لم أرى هذا الشئ أبداً , سيدى لذا , أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه |
Neden bahsettiğinizi bilmediğime eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنني لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
Neden sadece anayasa olduğunu söylemediniz de neyden bahsettiğinizi bileyim ? | TED | لماذا لم تدعونها باسم الدستور كي أعرف ما تتحدثون عنه ؟ |
Nerden bildiniz neden bahsettiğinizi bilmediğimi? | Open Subtitles | كيف عرفتي ؟ أنني لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه |
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Gizli kamera falan yerleştirmedim. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدّثان عنه لم أركّب أيّ كاميرات خفيّة |
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Bütün gün burada arkadaşlarımla, partiye hazırlandık. - Onlara sorabilirsiniz. | Open Subtitles | لا ادري ما الذي تتحدث عنه انني هنا مع اصدقائي لاعداد الحفلة يمكنك سؤالهم |
Özür dilerim Dedektif ama neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا آسف، المخبر، ولكن ليس لدي أي فكرة ما كنت تتحدث عنه. |
Kimden bahsettiğinizi biliyorum, ve sanırım tahmininiz doğru. | Open Subtitles | أنا أعرف الشخص الذي تتحدث عنه و أعتقد أنك على صواب. |
Hangi kirlenmekten bahsettiğinizi bilmiyorum ama o sahneye iyi görünümlü bir şekilde çıkmazsanız kimse sizi zaten dinlemez. | Open Subtitles | ولكننا سنجدها لا أعرف ما هو اللحم الذي تتحدث عنه ولكنك إن لم تظهر بمظهر جيد على المنصة |
İtiraf etmeliyim ki neden bahsettiğinizi ve neden benimle konuştuğunuzu anlamıyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، عليّ أن أعترف، لستُ أملك أيّ فكرة عما تتحدث عنه أو لما تتحدث إليّ |
Neden bahsettiğinizi hatırlıyorum tabi ki ama ona bir vaka demek zor. | Open Subtitles | أنا أتذكر ما تتحدث عنه بالتأكيد لكنك تبالغ بوصفها قضية |
- Öncelikle bunlar kayıtlara geçsin çünkü ben ikinizin neyden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Open Subtitles | أولاً، ساذهب للسجلات الأن، وسأبين جهلي عن ماذا تتحدثون عنه أيها الأحمقان |
Affedersin ondan bahsettiğinizi sanıyordum. Trevor yine mi kurutma makinesine işedi? | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزي أعتقدتُ أنَّ هذا ما كنتم تتحدثون عنه |
Sadece kötü büyüden bahsettiğinizi sanıyordum, iyi büyülerden değil. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكم تتحدثون عن سحر المشعوذين، ليسالسحرالبريء. |
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Oldukça açık ve dürüst davranıyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه ، أنا صريحة وأمينة كما يمكن ان يكون أي شخص |
Affedersiniz. Neden bahsettiğinizi hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | لا فكرة لديّ عمّا تتحدّثان عنه. |
Neden bahsettiğinizi anlamıyorum... ama bugün skuba yapmak ister misiniz? | Open Subtitles | لا أفهم حقا ما الذي تتحدّث عنه لكن أيّةفرصة للغطس اليوم؟ |
Neden bahsettiğinizi bana da açıklar mısınız lütfen, baylar? | Open Subtitles | و هلا أخبرتموني بما تتكلمان عنه |
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدّثين عنه |
Size söyledim, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Bizi öldürmek zorundasınız. | Open Subtitles | لقد قلت لك أننى لا أعرف ما تتكلم عنه لذاينبغىعليكانتقتلنافحسب. |
Neden bahsettiğinizi anlamasam da, merak etmeyin, her şeyleri yüksek. | Open Subtitles | إنّي أجهل ما تتحدّث عنه، ولكنّها غنيّة بكل شيء. لا تقلق حيال ذلك. |
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عمَ تتحدث |
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم عمَّ تتحدث. |
Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدّثون عنه. |
Bakın, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Ama kimse telefonumu çalmadı. | Open Subtitles | اسمعا، لا أعرف ما تتحدّثان عنه، فلمْ يسرق أحد هاتفي. |