Arupa ve personeli ile tanıştık ve Arupa, benim ona suçlu hissetmemesini söylediğimde bunun onu rahatlattığını ve bunu, bizim bakış açımızdan göremediğini söyledi. | TED | قابلنا أروبا وموظفيها، وقالت أني أغثتها حين أخبرتها ألا تشعر بالذنب وأنها لم تكن تراها من وجهة نظرنا |
Kendi bakış açımızdan bunun nasıl başladığının ayırdına varamıyoruz. | TED | و كذلك من وجهة نظرنا نحن لا ندرك أنها هكذا بدأت |
Şimdi ona para ve güç verip dünyayı bizim bakış açımızdan görmesini sağlayacağız. | Open Subtitles | , أعطيه المال و السلطة . سيرى العالم من وجهة نظرنا |
Ancak bizim bakış açımızdan, geçmiş sonsuzluğa gitti, ve gelecek henüz yazılmadı. | Open Subtitles | "أو ربما يكون وهما لكن من وجهة نظرنا الماضي قد رحل للأبد |
Ve belki de kendi bakış açımızdan daha da ilginç olanı, yenilik arayışı davranışları ile gelenek ve muhafazacılık arasındaki bir diğer gerilimdir. | TED | ومن المحتمل أنها أكثر إثارة من منطلق نظرتنا للأمور، توتر أخر بين سلوكنا تجاه الحداثة والتقاليد أو الحفاظ عليها. |
Bir gün, bu göz zeki bir uzaylıya ait olabilir, ve evrime ilişkin dar bakış açımızdan sıyrıldığımız zaman, gerçek kökenimizi ve hedeflerimizi inceleyebileceğiz. | TED | وفي يوم ما قد تكون تلك العين هي عين مخلوق فضائي ذكي ، وكلما أسرعنا في تجاوز نظرتنا الضيقة للتطور كلما اقتربنا أكثر من معرفة جذورنا الأصلية ومستقبلنا. |
Ama bizim bakış açımızdan bakman gerekir. | Open Subtitles | لكنك يجب ان تنظر الى الامر من وجهة نظرنا نحن |
Her şeyi kendi bakış açımızdan görürüz. | Open Subtitles | كل شيء من وجهة نظرنا ، لذا بقدر عدم رغبتك |
Kendi bakış açımızdan mı? | Open Subtitles | من وجهة نظرنا الخاصة فحسب؟ |