ويكيبيديا

    "bakışa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • النظرة
        
    Bu bakışa dayanamıyorum. Bana küçük bir erkek çocuğu olduğum günleri hatırlatıyorsun. Open Subtitles ،لا يُمكنني مقاومة هذه النظرة إنّها تذكّرني بنفسي عندما كُنت فتىً صغير
    Her erkeğin düğünden önce o bakışa sahip olduğuna eminim. Open Subtitles أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا كل الرجال قبيل زفافهم.
    rakiplerinizin sizin malınızı yemelerini nasıl engelleyeceğinizi de bilmek isterim. Ve sonra bunların hepsi finansal genel bakışa bağlanır. TED كيف ستقوم بمنع منافسيك من إلتهام غدائك هنا؟ و كل هذا يرتبط النظرة المالية العامة.
    Hafıza kaybı yaşadığı için bu bakışa sahip değil. Open Subtitles وهذا ليس لأنه لديه فقدان الذاكرة لديه هذه النظرة
    Dövüştüğümüzde, çok çalıştım ama o bakışa sahip olamadım. Open Subtitles عندما تقاتلنا أنا تدربت جيداً ولكنى لم أملك تلك النظرة
    Beni bir kenara çekip bakış neye yarıyor anlatmalısın. Seni bir kenara çeksem bakışa gerek kalmaz ki. Open Subtitles كان عليكِ أن تأخذننى جانباً و تخبريننى ماذا تعنى النظرة
    Annem ölürken, gözlerindeki o bakışa dayanamadım. Open Subtitles لم أستحمل النظرة التي كانت على وجه أمي عندما كانت تحتضر
    Başka yöne çevrilemeyen, içinizi delip geçebilecek, her şeyi yok edebilecek güçte, sizi dondurabilecek, bir şekilde sizi mahvedebilecek ve bitirebilecek bakışa sahip güçlü kadın imajı bence bu tip bir kadın özellikle erkekler için bir kâbus olmalıdır. Open Subtitles ذلك الوصف عن تلك المرأة البالغة القوة صاحبة النظرة التي يستحيل تفاديها، والقادرة على سبر أغوارك، وكشف مكنونات نفسك،
    O bakışa maruz kaldığıma inanamıyorum. Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدق انني ارى هذه النظرة منك الأن
    Savaşta o bakışa sahip askerler gördüm. Open Subtitles لقد رأيت رجالًا في الحرب تعتلي وجوههم تلكَ النظرة.
    Suratındaki o ekşi bakışa bir son ver. Open Subtitles أزل تلك النظرة المتجهمـة أيها "الفتـى "فرانسيز ماكــورت
    Gözlerindeki bakışa bak. Yapacak. Open Subtitles شاهد تلك النظرة في عينيها سوف تفعل ذلك
    Hayatımın sonuna kadar bu bakışa mı maruz kalsaydım? Open Subtitles وأرى هذه النظرة لبقية حياتي؟ لكن ..
    Çünkü bana vurmak üzereyken sahip olduğun gözlerinle aynı bakışa sahipsin. Open Subtitles - لإن لديك نفس النظرة في عينيك التي كانت لديك دائماً عندما كنت علي وشك ضربي
    bakışa bak! Bu ne? Open Subtitles ماهذه النظرة ماذا حدث ؟
    Bir adamın yüzündeki bu bakışa... ülkenin her yerinde binlerce kez rastladım. Open Subtitles لقد رأيت تلك النظرة علي وجوه الرحال... ألف مرة في كل البلاد... .
    -Bir kadında o bakışa bayılırım. Open Subtitles أحب المرأة في هذه النظرة
    Bu bakışa çelik mavisi diyorum. Open Subtitles أدعو هذه النظرة الاجرامية
    Sadece merak ettim. O bakışa sahipsin. Open Subtitles أتسائل فقط لديك تلك النظرة
    O bakışa rağmen yaşarım. Open Subtitles سأعيش بتلك النظرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد