ويكيبيديا

    "bak dostum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • انظر يا رجل
        
    • اسمع يا رجل
        
    • انظر يارجل
        
    • انظر يا صاح
        
    • أنظر يا رجل
        
    • أسمع يا رجل
        
    • أنظر يارجل
        
    • اسمع يا صاح
        
    • اسمع يارجل
        
    • أنصت يا صاح
        
    • إنظر يا رجل
        
    • إسمع يا رجل
        
    • تابير اسمعني
        
    • انظر يا صديقي
        
    • إسمع يا صديقي
        
    Bak dostum, huzursuzluk çıkarmak istemiyorum. Parasını öde ya da yerine koy. Open Subtitles انظر يا رجل ، لا أريد مشاحنات ادفع ثمنه أو أعده لمكانه
    Bak dostum sana paranın yanımda olmadığını söyledim neden işi kolaylaştırıp kulübemden defolup gitmiyorsun? Open Subtitles الآن، اسمع يا رجل قلت لك ليس لدي ما تبحث عنه لذا لما لا تسهل الامر على نفسك
    Bak, dostum, bu bir B.M.W. 5 serisi, tamam mı? Open Subtitles كله انظر يارجل انها بي إم دبليو 5 ، حسنا؟
    Bak dostum, eğer bilseydim gerçekten öyle şeyler söylemezdim. Open Subtitles انظر يا صاح لو كنت اعرف لما كنت قلت هذا لكنني اقول الحقيقة
    Bak, dostum, ben bu işe gerçekten çok emek harcadım. Open Subtitles أنظر يا رجل, لقد بذلت جهداً كثيراً في هذ الشئ
    Bak dostum. Daha önce izinsiz avlandığım için ceza kestiler. Open Subtitles أسمع يا رجل ذهبت بمهمات للصيد بدون ترخيص من قبل
    Bak dostum, bunun iyi bir fikir olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles حسنا ، أنظر يارجل لا أعتقد أنها فكرة حسنة
    Bak, dostum. İçki içmeyi bir süre önce bıraktım ben. Open Subtitles اسمع يا صاح لقد قررت التوقف عن الشرب لفترة
    Bak, dostum... seni bu pisliğin içine çektiğim için üzgünüm. Open Subtitles انظر , يا رجل أنا آسف أدخلتك في هذا التبن
    Bak dostum ne sen ne de parti umrumda değilsiniz. Open Subtitles انظر يا رجل ، انا لا اهتم بك ولا بالحفله
    Bak dostum, onu sana deposu dolu olarak getireceğim! Open Subtitles انظر يا رجل ، سوف أجلبها لك مملوئه بالبنزين
    Bak dostum. Sana kaseti gösterip durma demiştim. Open Subtitles اسمع يا رجل, قلت لك أن تكف عن عرض ذلك الشريط
    Bak dostum, ben buraya top oynamaya geldim, olabildiğince saygılı olacağım ama şu an bu takım için ben oynuyorum. 33 numara benim. Open Subtitles اسمع يا رجل.. لقد جئت هنا لألعب وسأكون محترما قدر الامكان لكني أنا من يلعب لهذا الفريق الآن أنا رقم 33
    - Bak, dostum, Zaman Babanin bana birkaç papel borcu vardi. Open Subtitles اسمع يا رجل كان يدين لي العجوز ببعض الأموال
    Bak dostum. Belki de laboratuar o kadarda kötü değildir. Open Subtitles انظر يارجل ,من الممكن ان الامور ليست سيئة جدا فى المختبر هناك
    Bak dostum. O laboratuara geri dönmek istemiyor. Open Subtitles انظر , يارجل انها لاتريد ان تعود الى المختبر
    Bak dostum, o reaktörde hepimizi havaya uçurmaya yetecek kadar Uranyum 235 var. Open Subtitles انظر يا صاح , هناك كمية كافية من اليورانيوم 235 في ذلك المفاعل لإرسالنا جميعاً لأعالي السماء
    Bak, dostum, neden beni vurmaya çalışıyorsun, dostum? Open Subtitles أنظر, يا رجل, لماذ ستحاول أطلاق النار علي؟
    Bak dostum, üzgünüm ama benim de derdim başımdan aşkın, tamam mı? Senin ayak işlerine vakit ayıracak durumda değilim. Open Subtitles أسمع يا رجل , أنا آسف, ولكن لدي ما يكفي من الهراء, حسناً؟
    Bak dostum, Yale'e günde 12 saat çalışayım diye gitmedim. Open Subtitles اسمع , يارجل لم أذهب الى جامعة يال لأعمل 12 ساعة يومياً
    Bak dostum, ben sahip olduklarımla gayet mutluyum. Open Subtitles أنصت يا صاح إنّي سعيدٌ بما قُسم لي.
    Bak dostum, bence kızın hayatını kurtarmak için hâlâ bir şansın olabilir. Open Subtitles إنظر يا رجل ، أعتقد أن ربما مازال يوجد فرصة لديك لإنقذها
    Hey-hey! Bak dostum, biletimin parasını verdim. İçeri gireceğim. Open Subtitles إسمع يا رجل لقد دفعت ثمن تذكرتي و سوف تسمح لي بالدخول
    Bak dostum, babaların çocuklarını görmemek için sürekli salakça bahaneleri vardır. Open Subtitles تابير اسمعني , الأباء دائما يختلقوا أعذار واهيه لكي يتجنبوا رؤية أولادهم
    Bak dostum. Aramızdaki fark işte bu. Open Subtitles انظر يا صديقي هذا هو وجه الاختلاف بيني وبينك
    Bak dostum, derdin ne bilmiyorum ve hatta aldırmıyorum bile... Open Subtitles إسمع يا صديقي لا أعرف ما مشكلتك و لا أبالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد