| Başka bir yere bakmıyoruz çünkü sen buraya bakmamızı istiyorsun. | Open Subtitles | تريديننا أن نبحث هنا كي لا نبحث في مكان آخر |
| Güneş sistemindeki pek çok cisim sıvı suya sahip değil, o yüzden oralara bakmıyoruz. | TED | والعديد من أجسام النظام الشمسي لا يحتوي على ماء سائل؛ ولذلك لا نبحث هنالك. |
| Teşekkürler Bay Cicero, öteki tarafa henüz bakmıyoruz. | Open Subtitles | شكراً لك، نحن لا نبحث في العالم الأخر الآن. |
| Yanlışlarımıza bakmıyoruz. Sadece onlarla yaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا ننظر إلي أخطائنا, نحن نعيش معهم وحسب |
| Artık birbirimize o şekilde bakmıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا ننظر إلى بعضنا بتلك الطريقة بعد الآن |
| Tek fark, biz borsaya bakmıyoruz. | Open Subtitles | إن الفرق الوحيد هو اننا لا ننظر إلى سوق الأسهم المالية |
| O halde 1., 2. ve 3. kurbanlara bakmıyoruz. | Open Subtitles | اذا نحن ربما لا ننظر الى الضحايا واحد واثنان وثلاثة |
| Belki de doğru tarafa bakmıyoruz. | TED | وربما نحن لا نبحث بالطريقة الصحيحة. |
| Yüzeye bakmıyoruz, onun altına bakıyoruz. | Open Subtitles | لا نبحث في السطح نحن نبحث أسفله |
| Yüzeye bakmıyoruz, onun altına bakıyoruz. | Open Subtitles | لا نبحث في السطح نحن نبحث أسفله |
| Neden daha yalnız yaşayanlara bakmıyoruz? | Open Subtitles | لم لا نبحث عن شخص ذو وجود إنعزالي أكثر؟ |
| Baba biz ev(müstakil) bakmıyoruz. | Open Subtitles | أبى, نحن لا نبحث عن منزل |
| Neden senin için birilerine bakmıyoruz Aubrey? | Open Subtitles | لم لا نبحث عن شخص من أجلك؟ |
| Gerçek yaşa bakmıyoruz. | TED | نحن لا ننظر إلى العمر الحقيقي |
| Peki, burada bir suça bakmıyoruz. | Open Subtitles | حسناً نحن لا ننظر لمسرح جريمة هنا |
| dedi. Ve devam etti "Geriye bakmıyoruz önümüze bakıyoruz. | TED | "نحن لا ننظر للوراء" "نحن ننظر للأمام" |
| -Kimseye dikkatli bakmıyoruz ki. | Open Subtitles | نحن لا ننظر جيداً لأحد |
| Nereye gideceğimize bakmıyoruz. | Open Subtitles | لا ننظر الى طريقنا |