Sonunda, dumandan çıktık, ve bir baktım ki, ...barın uzak köşesinde... | Open Subtitles | .. كوفي : اخيرا ، تخطينا الدخان ، ونظرت وهناك في الزاوية شاهدت |
Ve işte şunu yazıyor: "Yüzüne baktım, öyle derin baktım ki kendimi gözlerinin arkasında hissettim. | TED | وهذا ما كتبه: "نظرت في وجهها, ونظرت بعمق بحيث شعرت انني خلف عينيها. |
O sahnede göz ucuyla ona bir baktım ki ağlıyordu. | Open Subtitles | ونظرت إليها و كانت.. كانت تبكى |
Sonra bir de baktım ki park yerindeyim! | Open Subtitles | ثم فجأة وجدت نفسي بساحة الانتظار |
Kütüphanede bir dakika kitap okuyordum ve bir baktım ki üzerimde bir sözlükle antrenman yapıyorlar. | Open Subtitles | ثم فجأة وجدت أحدهم يضربني بقاموس |
Bir baktım ki, ben...ben bir sandalyeye bağlıyım ve adam önümde oturuyor. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعلمه وجدتني مقيداً إلى مقعد وهذا الرجل يجلس أمامي كيف كان يبدو؟ |
Resme bir baktım ki, amma da sıkı görünüyorum. | Open Subtitles | ونظرت إلي الصورة وقد بدوت مفتول العضلات |