Baltık Denizi'nde gösterdiğiniz cesaretle ilgili. | Open Subtitles | شجاعتك في معركة البحر البلطيقي |
Baltık Denizi'nde gösterdiğiniz cesaretle alakalı. | Open Subtitles | شجاعتك في معركة البحر البلطيقي |
Asırlar sonra, Orta Çağ'da Mısır kedileri, Vikingli denizcilerin gemilerinde Baltık Denizi'ne seyahat etti. | TED | وبعد عدة قرون، إبان العصور الوسطى، سافرت القطط المصرية على متن سفن بحارة الفايكنج حتى بحر البلطيق. |
Danimarka'ya Baltık Denizi üzerinden küçük bir tekneyle kaçarak gelmiş. | Open Subtitles | حيث هربت في قارب صغير عبر بحر البلطيق إلى "الدينمارك" |
Bana Baltık Denizi'nin olduğu yeri gösterdi. | Open Subtitles | وبعدها اشارت بيدها إلى اليمين حيث بحر البلطيق |
Ne pahasına olursa olsun Baltık Denizi'nde bütün hakimiyeti sağlamalıyız. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على الهيمنة الكاملة على بحر البلطيق مهما كلّف الأمر |
"Baltık Denizi'ndeki nükleer denizaltılarını yeniden konumlandır." | Open Subtitles | إعادة جميع الغواصات النووية من بحر البلطيق |
Tekrar. "Baltık Denizi'ndeki nükleer denizaltılarını yeniden konumlandır." | Open Subtitles | أكرر إعادة جميع الغواصات النووية من بحر البلطيق |
Yaz için Baltık Denizi'ne gidebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب الى بحر البلطيق لفصل الصيف |
Beimler caddesini arayıp Elbe ile Oder Nehirleri ve Baltık Denizi ile Ore Dağları arasında umutsuzluğun kaç kişiyi ölüme sürüklediğini soracak olursanız sayı kahinimiz susar ve muhtemelen adınızı not eder... | Open Subtitles | إذا قمت بالاتصال بشارع (بيملر) وسألت عن (عدد الناس بين نهري (الألب) و(الأودر بين بحر البلطيق وجبال الأور الذين قتلوا أنفسهم من اليأس |