Niye sana gönderdiğim bütün müvekkillerimin bana çiçek gönderdiğini şimdi anladım. | Open Subtitles | لقد فهمت أخيراً لماذا العملاء الذين أحيلهم إليكِ يرسلون لي الزهور |
Özel bir gün olmadıktan sonra kimse bana çiçek göndermemişti. | Open Subtitles | لا أحد تضمينه في إرسال أي وقت مضى لي الزهور إلا إذا كان مناسبة خاصة. |
Bunca yolu bana çiçek almak için gelmedin herhalde. | Open Subtitles | أوه بالتأكيد أنت لم تأتي كل هذا الطريق فقط لشراء الزهور لي |
Hayır, sensin o. bana çiçek bile getirmemişsin. | Open Subtitles | لا، أنت المعتوه أنت حتي لَمْ تُحضر لي زهور |
Biliyor musun, tatlı konuşup bana çiçek getirmiş falan olabilirsin, ama sanırım senin hakkındaki ilk sezgilerim doğruymuş. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ ربما تَكون معسول اللِسان وجَلبتَ لي زهوراً وكل تلك الأمور لكن أظٌن غريزتي الأولى نَحوك كانت صائبة |
I love, Val düşmek gerekir olan ve beni seven bir adam bulmak belki bana çiçek almak Şimdi ve sonra. | Open Subtitles | اريد ان أقع فى الحب , فال العثور على رجل يحبنى و ربما يشترى لى زهور من الان وحتى ذلك الحين |
Artık bana çiçek getirmiyorsun. Hayır, benden nefret ediyorsun. | Open Subtitles | لا تحضرين لي الزهور , أنت تكرهيني |
bana çiçek göndermeden önce ölmemi beklemelisin. | Open Subtitles | انتظر حتى أقع ثم أرسل لي الزهور |
Ve beni her zaman öpüyor. bana çiçek getiriyor. | Open Subtitles | إنه يقبلني دائماً ويجلب لي الزهور |
bana çiçek göndermeyi mesaj atmayı, aramayı ve mail atmayı bırakabilirsin çünkü zaten spamlıyorum. | Open Subtitles | يمكنك وقف ارسال لي الزهور و ويمكنك التوقف الرسائل النصية لي وتدعو لي والبريد الإلكتروني لي، لأنني المزعج لهم، على أي حال. |
Arada bir bana çiçek getir. | Open Subtitles | فقط أحضر لي الزهور في وقت ما |
O bana çiçek yollar, ben ona viski veririm. | Open Subtitles | انه يرسل الزهور لي وانا اعطيه الويسكي |
Bir ayımızı doldurduğumuz için bana çiçek gönderdiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أرسلت لي زهور فقط لأننا سوياً لمدة شهر |
bana çiçek getirdiğin ilk gün. | Open Subtitles | أول يوم إشتريت لي زهور |
bana çiçek gönderdi. | Open Subtitles | أرسلت لي زهوراً |
Şey, Brad bana çiçek almış. | Open Subtitles | براد) أحضر لى زهور) أنتظر |
Birinin bana çiçek yolladığını söyleyin ona. | Open Subtitles | آخبريه بأن شخصاً ما, أرسل لي أزهاراً |
Şuna bak. bana çiçek veren ilk erkek sensin. | Open Subtitles | انظر إلى ذلك, أنت أول رجل يجلب لي الورود |
Neden gidip bana çiçek toplamıyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب لقطف بعض الورود من أجلي؟ |
bana çiçek getirirdi. Her Cuma. | Open Subtitles | حَصلَ عليني زهورَ كُلّ يوم جمعة. |